Lyrics and translation Raimundo Fagner - Donos do Brasil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donos do Brasil
Хозяева Бразилии
Lá
era
a
sombra
do
jatobá
Там
была
тень
ятобы,
Quando
a
casa
era
de
sapê
Когда
дома
были
из
соломы,
Quando
o
povo
falou
tupi
Когда
народ
говорил
на
тупи.
Lá
era
a
rede
pra
descansar
Там
был
гамак,
чтобы
отдохнуть,
Os
amigos
pra
bem
querer
e
o
bem-te-vi
Друзья,
чтобы
любить,
и
птица
бен-те-ви.
Lá
era
o
canto
do
sabiá
Там
была
песня
дрозда,
Eram
as
águas
do
igarapé
do
tambaqui
Были
воды
реки
с
рыбой
тамбаки.
Foi
quando
o
sol
era
Coaraci
Это
было,
когда
солнце
было
Коараси,
Quando
a
terra
era
de
Tupã
Когда
земля
принадлежала
Тупану,
Quando
o
povo
falou
tupi
Когда
народ
говорил
на
тупи.
Foi
quando
a
lua
era
Jaci
Это
было,
когда
луна
была
Жаси,
Curumim,
cunhatã,
cunhã
brincaram
aqui
Курумин,
куньятан,
кунья
играли
здесь.
Foi
quando
a
lua
era
Jaci
Это
было,
когда
луна
была
Жаси,
Curumim,
cunhatã,
cunhã
brincaram
aqui
Курумин,
куньятан,
кунья
играли
здесь.
Carijós,
Maués,
Guarás
Карихо,
мауэ,
гуара,
Carajás,
Cariris
Каража,
карири,
Parecis,
Tupinambás
Пареси,
тупинамба,
Bororós,
Guaranis
Бороро,
гуарани,
Guaracás,
Arauás
Гуарака,
арауа,
Foram
mais,
muito
mais
Было
больше,
намного
больше,
Mais
de
dez,
mais
de
cem
Больше
десяти,
больше
ста,
Talvez
mais
de
mil
Может
быть,
больше
тысячи.
Carijós,
Maués,
Guarás
Карихо,
мауэ,
гуара,
Carajás,
Cariris
Каража,
карири,
Parecis,
Tupinambás
Пареси,
тупинамба,
Bororós,
Guaranis
Бороро,
гуарани,
Guaracás,
Arauás
Гуарака,
арауа,
Serão
mais
mesmo
sós
Будут
ещё,
даже
если
одни,
Pois
são
mais
do
que
nós
Потому
что
их
больше,
чем
нас,
Donos
do
Brasil
Хозяева
Бразилии.
Lá
era
a
sombra
do
jatobá
Там
была
тень
ятобы,
Quando
a
casa
era
de
sapê
Когда
дома
были
из
соломы,
Quando
o
povo
falou
tupi
Когда
народ
говорил
на
тупи.
Nosso
povo
falou
tupi
Наш
народ
говорил
на
тупи.
Lá
era
a
rede
pra
descansar
Там
был
гамак,
чтобы
отдохнуть,
Os
amigos
pra
bem
querer
e
o
bem-te-vi
Друзья,
чтобы
любить,
и
птица
бен-те-ви.
Lá
era
o
canto
do
sabiá
Там
была
песня
дрозда,
Eram
as
águas
do
igarapé
do
tambaqui
Были
воды
реки
с
рыбой
тамбаки.
Vamos
lá
moçada
Пошли,
ребята!
Foi
quando
o
sol
era
Coaraci
Это
было,
когда
солнце
было
Коараси,
Quando
a
terra
era
de
Tupã
Когда
земля
принадлежала
Тупану,
Quando
o
povo
falou
tupi
Когда
народ
говорил
на
тупи.
Foi
quando
a
lua
era
Jaci
Это
было,
когда
луна
была
Жаси,
Curumim,
cunhatã,
cunhã
brincaram
aqui
Курумин,
куньятан,
кунья
играли
здесь.
Foi
quando
a
lua
era
Jaci
Это
было,
когда
луна
была
Жаси,
Curumim,
cunhatã,
cunhã
brincaram
aqui
Курумин,
куньятан,
кунья
играли
здесь.
Carijós,
Maués,
Guarás
Карихо,
мауэ,
гуара,
Carajás,
Cariris
Каража,
карири,
Parecis,
Tupinambás
Пареси,
тупинамба,
Bororós,
Guaranis
Бороро,
гуарани,
Guaracás,
Arauás
Гуарака,
арауа,
Foram
mais,
muito
mais
Было
больше,
намного
больше,
Mais
de
dez,
mais
de
cem
Больше
десяти,
больше
ста,
Talvez
mais
de
mil
Может
быть,
больше
тысячи.
Carijós,
Maués,
Guarás
Карихо,
мауэ,
гуара,
Carajás,
Cariris
Каража,
карири,
Parecis,
Tupinambás
Пареси,
тупинамба,
Bororós,
Guaranis
Бороро,
гуарани,
Guaracás,
Arauás
Гуарака,
арауа,
Serão
mais
mesmo
sós
Будут
ещё,
даже
если
одни,
Pois
são
mais
do
que
nós
Потому
что
их
больше,
чем
нас,
Donos
do
Brasil
Хозяева
Бразилии.
Foram
mais,
muito
mais
Было
больше,
намного
больше,
Mais
de
dez,
mais
de
cem
Больше
десяти,
больше
ста,
Talvez
mais
de
mil
Может
быть,
больше
тысячи.
Serão
mais
mesmo
sós
Будут
ещё,
даже
если
одни,
Pois
são
mais
do
que
nós,
do
que
nós
Потому
что
их
больше,
чем
нас,
чем
нас,
Donos
do
Brasil
Хозяева
Бразилии.
Foram
mais,
muito
mais
Было
больше,
намного
больше,
Mais
de
dez,
mais
de
cem
Больше
десяти,
больше
ста,
Talvez
mais
de
mil
Может
быть,
больше
тысячи.
Serão
mais
mesmo
sós
Будут
ещё,
даже
если
одни,
Pois
são
mais
do
que
nós,
do
que
nós
Потому
что
их
больше,
чем
нас,
чем
нас,
Donos
do
Brasil
Хозяева
Бразилии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raimundo Fagner Candido Lopes, Paulo Tapajos Gomes Filho, Raimundo Nonato De Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.