Lyrics and translation Rainhard Fendrich - Blond - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blond - Radio Edit
Блондинка - радио версия
Adele
war
bis
vor
an
Jahr
Адель
была
до
прошлого
года
Als
Frau
ein
wenig
unscheinbar
Как
женщина
немного
невзрачной,
Sehr
gut
gebaut
und
kerngesund
С
отличной
фигурой
и
здоровьем,
Wußte
sie
nicht
so
recht
den
Grund
Но
не
знала
она
толком
причину,
Auf
einmal
dachte
sie:
"Aha!"
Вдруг
подумала
она:
"Ага!"
Man
braucht
nicht
nur
den
Wonderbra
Нужен
не
только
Wonderbra.
Die
Pamela,
die
Claudia
Памела,
Клаудиа,
Sind
beide
blond,
i
trau'
mi
a
Обе
блондинки,
я
тоже
рискну.
Bevor
ich
auf
ein
Wunder
hoff'
Прежде
чем
надеяться
на
чудо,
Versuch'
ich
es
mit
Wasserstoff
Попробую
я
перекись
водорода.
Sie
wollte
blond
wie
eine
Semmel
sein
Она
хотела
быть
блондинкой,
как
булочка,
Blond,
blonder
als
der
Sonnenschein
Блондинкой,
светлее
солнечного
лучика,
Blond,
blond
wie
ein
Weizenfeld
Блондинкой,
блондинкой,
как
пшеничное
поле,
Weil
Blondinen
vieles
leichter
fällt
Ведь
блондинкам
многое
дается
проще.
Blond
wie
eine
Semmel
sein
Блондинкой,
как
булочка,
Blond,
blonder
als
der
Sonnenschein
Блондинкой,
светлее
солнечного
лучика,
Blond,
blond
wie
ein
Ballen
Stroh
Блондинкой,
блондинкой,
как
копна
соломы,
Denn
Blondinen,
sagt
man,
machen
Männer
froh
Ведь
блондинки,
говорят,
делают
мужчин
счастливыми.
Kaum
ging
sie
heimwärts
vom
Friseur
Едва
она
вышла
от
парикмахера,
War
Chaos
im
Berufsverkehr
Начался
хаос
в
движении
транспорта.
Ein
jeder
fragte,
was
heut'
is
Каждый
спрашивал,
что
случилось,
Daß
schon
so
früh
die
Stoßzeit
is
Что
так
рано
час
пик
начался.
Adele
dachte
sich:
"Schau,
schau!"
Адель
подумала:
"Вот
это
да!"
Worauf
es
ankommt
bei
der
Frau
Вот
что
важно
для
женщины.
Ist
scheinbar
nicht
nur
der
Verstand
Видимо,
не
только
ум,
Wer
hätte
so
etwas
geahnt?
Кто
бы
мог
такое
подумать?
Auf
einmal
grapscht
ein
jeder
Aff'
Вдруг
каждый
придурок
тянет
лапы
Weg'n
so
an
bissl
Wasserstoff
К
этой
перекиси
водорода.
Sie
wollt'
nur
blond
wie
eine
Semmel
sein
Она
хотела
быть
блондинкой,
как
булочка,
Blond,
blonder
als
der
Sonnenschein
Блондинкой,
светлее
солнечного
лучика,
Blond,
blond
wie
ein
Weizenfeld
Блондинкой,
блондинкой,
как
пшеничное
поле,
Weil
Blondinen
vieles
leichter
fällt
Ведь
блондинкам
многое
дается
проще.
Blond
wie
eine
Semmel
sein
Блондинкой,
как
булочка,
Blond,
blonder
als
der
Sonnenschein
Блондинкой,
светлее
солнечного
лучика,
Blond,
blond
wie
ein
Ballen
Stroh
Блондинкой,
блондинкой,
как
копна
соломы,
Denn
Blondinen,
sagt
man,
machen
Männer
froh
Ведь
блондинки,
говорят,
делают
мужчин
счастливыми.
Doch
sagt
zu
ihr
wer:
"Zier
di
net
Но
если
кто-то
скажет
ей:
"Не
стесняйся,
Komm
mit
mir
in
mein
Wasserbett"
Пойдем
со
мной
в
мою
водяную
кровать",
Sagt
sie
nur:
"Halt
mi
net
für
bled
Она
скажет:
"Не
держи
меня
за
дуру,
In
Wirklichkeit
bin
i
brünett"
На
самом
деле
я
брюнетка".
Ich
bin
nur
blond,
Я
всего
лишь
блондинка,
Zu
blond
um
wahr
zu
sein
Слишком
блондинка,
чтобы
быть
настоящей,
Blond,
blonder
als
der
Sonnenschein
Блондинка,
светлее
солнечного
лучика,
Blond,
blond
wie
ein
Weizenfeld
Блондинка,
блондинка,
как
пшеничное
поле,
Weil
Blondinen
vieles
leichter
fällt
Ведь
блондинкам
многое
дается
проще.
Blond,
zu
blond
um
wahr
zu
sein
Блондинка,
слишком
блондинка,
чтобы
быть
настоящей,
Blond,
blonder
als
der
Sonnenschein
Блондинка,
светлее
солнечного
лучика,
Blond,
blond
wie
ein
Ballen
Stroh
Блондинка,
блондинка,
как
копна
соломы,
Denn
Blondinen,
sagt
man,
machen
Männer
froh
Ведь
блондинки,
говорят,
делают
мужчин
счастливыми.
Blond,
zu
blond
um
wahr
zu
sein
Блондинка,
слишком
блондинка,
чтобы
быть
настоящей,
Blond,
blonder
als
der
Sonnenschein
Блондинка,
светлее
солнечного
лучика,
Blond,
blond
wie
ein
Weizenfeld
Блондинка,
блондинка,
как
пшеничное
поле,
Weil
Blondinen
vieles
leichter
fällt
Ведь
блондинкам
многое
дается
проще.
Blond,
zu
blond
um
wahr
zu
sein
Блондинка,
слишком
блондинка,
чтобы
быть
настоящей,
Blond,
blonder
als
der
Sonnenschein
Блондинка,
светлее
солнечного
лучика,
Blond,
blonder
wie
ein
Ballen
Stroh
Блондинка,
блондинка,
как
копна
соломы,
Denn
Blondinen,
sagt
man,
machen
Männer
froh
Ведь
блондинки,
говорят,
делают
мужчин
счастливыми.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harold Faltermeyer, Rainhard Fendrich
Attention! Feel free to leave feedback.