Rainhard Fendrich - Blond - Radio Edit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rainhard Fendrich - Blond - Radio Edit




Adele war bis vor an Jahr
Адель была до года назад
Als Frau ein wenig unscheinbar
Как женщина немного невзрачная
Sehr gut gebaut und kerngesund
Очень хорошо построен и здоров
Wußte sie nicht so recht den Grund
Разве она не знала причину
Auf einmal dachte sie: "Aha!"
Внезапно она подумала: "Ага!"
Man braucht nicht nur den Wonderbra
Вам не просто нужна Wonderbra
Die Pamela, die Claudia
Кто памела, которые Claudia
Sind beide blond, i trau' mi a
Обе блондинки, i trau' mi a
Bevor ich auf ein Wunder hoff'
Прежде чем я надеюсь на чудо'
Versuch' ich es mit Wasserstoff
Я попробую это с водородом
Sie wollte blond wie eine Semmel sein
Она хотела быть блондинкой, как хлебушка
Blond, blonder als der Sonnenschein
Blond, blonder, чем солнце
Blond, blond wie ein Weizenfeld
Блондин, блондин, как пшеничное поле
Weil Blondinen vieles leichter fällt
Потому что блондинкам намного легче
Blond wie eine Semmel sein
Быть блондинкой, как хлеб
Blond, blonder als der Sonnenschein
Blond, blonder, чем солнце
Blond, blond wie ein Ballen Stroh
Блондин, блондин, как тюк соломы
Denn Blondinen, sagt man, machen Männer froh
Потому что блондинки, говорят, радуют мужчин
Kaum ging sie heimwärts vom Friseur
Едва она ушла домой из парикмахерской, как
War Chaos im Berufsverkehr
Был хаос в профессиональном движении
Ein jeder fragte, was heut' is
Каждый спрашивал, что сегодня
Daß schon so früh die Stoßzeit is
Что так рано пиковое время
Adele dachte sich: "Schau, schau!"
Адель подумала про себя: "Смотри, смотри!"
Worauf es ankommt bei der Frau
Что важно для женщины
Ist scheinbar nicht nur der Verstand
По-видимому, не только разум
Wer hätte so etwas geahnt?
Кто бы мог подумать о чем-то подобном?
Auf einmal grapscht ein jeder Aff'
В одно мгновение каждый хватается за ручку'
Weg'n so an bissl Wasserstoff
Weg'n так на соцветия водорода
Sie wollt' nur blond wie eine Semmel sein
Она просто хочет быть блондинкой, как хлеб
Blond, blonder als der Sonnenschein
Blond, blonder, чем солнце
Blond, blond wie ein Weizenfeld
Блондин, блондин, как пшеничное поле
Weil Blondinen vieles leichter fällt
Потому что блондинкам намного легче
Blond wie eine Semmel sein
Быть блондинкой, как хлеб
Blond, blonder als der Sonnenschein
Blond, blonder, чем солнце
Blond, blond wie ein Ballen Stroh
Блондин, блондин, как тюк соломы
Denn Blondinen, sagt man, machen Männer froh
Потому что блондинки, говорят, радуют мужчин
Doch sagt zu ihr wer: "Zier di net
Впрочем, кто сказал ей: "Zier di net
Komm mit mir in mein Wasserbett"
Пойдем со мной в мою водяную постель"
Sagt sie nur: "Halt mi net für bled
Она просто говорит: "Останови mi net для бледа
In Wirklichkeit bin i brünett"
На самом деле я брюнетка"
Ich bin nur blond,
Я просто блондинка,
Zu blond um wahr zu sein
Слишком блондинка, чтобы быть правдой
Blond, blonder als der Sonnenschein
Blond, blonder, чем солнце
Blond, blond wie ein Weizenfeld
Блондин, блондин, как пшеничное поле
Weil Blondinen vieles leichter fällt
Потому что блондинкам намного легче
Blond, zu blond um wahr zu sein
Блондинка, слишком блондинка, чтобы быть правдой
Blond, blonder als der Sonnenschein
Blond, blonder, чем солнце
Blond, blond wie ein Ballen Stroh
Блондин, блондин, как тюк соломы
Denn Blondinen, sagt man, machen Männer froh
Потому что блондинки, говорят, радуют мужчин
Blond, zu blond um wahr zu sein
Блондинка, слишком блондинка, чтобы быть правдой
Blond, blonder als der Sonnenschein
Blond, blonder, чем солнце
Blond, blond wie ein Weizenfeld
Блондин, блондин, как пшеничное поле
Weil Blondinen vieles leichter fällt
Потому что блондинкам намного легче
Blond, zu blond um wahr zu sein
Блондинка, слишком блондинка, чтобы быть правдой
Blond, blonder als der Sonnenschein
Blond, blonder, чем солнце
Blond, blonder wie ein Ballen Stroh
Blond, blonder, как тюки соломы
Denn Blondinen, sagt man, machen Männer froh
Потому что блондинки, говорят, радуют мужчин





Writer(s): Harold Faltermeyer, Rainhard Fendrich


Attention! Feel free to leave feedback.