Rainhard Fendrich - Brüder - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rainhard Fendrich - Brüder




Brüder
Братья
Es kam Mechmet Mustafa aus der Türkei
Приехал Мехмет Мустафа из Турции,
So wollt' es Allah
Так пожелал Аллах,
Da war er grade zwei
Ему было всего два года.
In der Schule saß er neben mir und ich fragte ihn:
В школе он сидел рядом со мной, и я спросил его:
Sag' wo kommst du her?
"Скажи, откуда ты?"
Das ist doch einerlei
"Какая разница?"
Nicht genug daß da ein Neuer kommt
Мало того, что новенький пришёл,
Wird er auch noch frech
Так ещё и дерзит.
Darum kriegt er prompt eins mit dem Lineal
Поэтому он сразу получил линейкой по голове,
Worauf gleich der Lehrer kommt: "Seid ihr bei Verstand
На что тут же прибежал учитель: "Вы в своём уме?
Gebt euch jetzt die Hand
Подайте друг другу руки,
Denn man ist gottlob zivilisiert in diesem Land"
Ведь, слава богу, в этой стране мы цивилизованные люди".
Wir war'n wie Pech und Rock'n Roll
Мы были как смола и рок-н-ролл,
Und uns war schlecht vom Alkohol
И нам было плохо от алкоголя,
War'n auf die selben Mädchen scharf
Сохли по одним и тем же девчонкам,
Und machten das was man nie darf
И делали то, что никогда нельзя делать.
Ich sang die selben Lieder wie er
Я пел те же песни, что и он,
Wie Brüder war'n wir
Как братья мы были,
Und ist es eine Ewigkeit her
И пусть прошла целая вечность,
Brüder sind wir
Братья мы есть,
Brüder bleiben wir
Братьями останемся.
Gestern traf ich Mustafa
Вчера я встретил Мустафу,
Als ich in seine Augen sah
Когда я посмотрел ему в глаза,
Fiel er zu weinen an
Он заплакал.
Auf einmal standen sie vor meinem Haus
Вдруг они появились перед моим домом
Und sie rufen lauthals: "Türken raus"
И громко кричали: "Вон турок!"
Wem hab' ich was getan?
Что я им сделал?
Ich bin hier solang ich denken kann
Я здесь живу, сколько себя помню,
Warum spuckt man meine Kinder an?
Почему плюют на моих детей?
Warum schmiert man einen Halbmond an die Tür?
Зачем рисуют полумесяц на моей двери?
Ich hab' auf einmal keine Freunde mehr
У меня вдруг не осталось друзей,
Und sie sagen wieder "Du" zu mir
И они снова обращаются ко мне на "ты",
Doch nur aus Arroganz
Но только из высокомерия,
Nicht weil sie Brüder sind wie wir!
Не потому, что они братья, как мы!
Wir war'n wie Pech und Rock'n Roll
Мы были как смола и рок-н-ролл,
Und uns war schlecht vom Alkohol
И нам было плохо от алкоголя,
War'n auf die selben Mädchen scharf
Сохли по одним и тем же девчонкам,
Und machten das was man nie darf
И делали то, что никогда нельзя делать.
Ich sang die selben Lieder wie er
Я пел те же песни, что и он,
Wie Brüder war'n wir
Как братья мы были,
Und ist es eine Ewigkeit her
И пусть прошла целая вечность,
Brüder sind wir
Братья мы есть,
Brüder bleiben wir
Братьями останемся.
Du heißt Rainhard und ich Mechmet
Тебя зовут Райнхард, а меня Мехмет,
Wegen diesem Unterschied haben Häuser schon gebrannt
Из-за этой разницы уже горели дома.
Stehst du heute neben mir
Встань сегодня рядом со мной,
Wie ein Bruder
Как брат,
Denn das waren wir
Ведь мы были такими,
Ein Herz und eine Hand!
Одно сердце и одна рука!
Allah gebe uns Verstand!
Аллах, дай нам разума!
Wir war'n wie Pech und Rock'n Roll
Мы были как смола и рок-н-ролл,
Und uns war schlecht vom Alkohol
И нам было плохо от алкоголя,
War'n auf die selben Mädchen scharf
Сохли по одним и тем же девчонкам,
Und machten das was man nie darf
И делали то, что никогда нельзя делать.
Ich sang die selben Lieder wie er
Я пел те же песни, что и он,
Wie Brüder war'n wir
Как братья мы были,
Und ist es eine Ewigkeit her
И пусть прошла целая вечность,
Brüder sind wir
Братья мы есть,
Brüder bleiben wir
Братьями останемся.
Wir war'n wie Pech und Rock'n Roll
Мы были как смола и рок-н-ролл,
Und uns war schlecht vom Alkohol
И нам было плохо от алкоголя,
War'n auf die selben Mädchen scharf
Сохли по одним и тем же девчонкам,
Und machten das was man nie darf
И делали то, что никогда нельзя делать.
Ich sang die selben Lieder wie er
Я пел те же песни, что и он,
Wie Brüder war'n wir
Как братья мы были,
Und ist es eine Ewigkeit her
И пусть прошла целая вечность,
Brüder sind wir
Братья мы есть,
Brüder bleiben wir
Братьями останемся.
Brüder bleiben wir
Братьями останемся.
Brüder bleiben wir
Братьями останемся.





Writer(s): Rainhard Fendrich, Tato Gomez


Attention! Feel free to leave feedback.