Lyrics and translation Rainhard Fendrich - Erben der Macht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erben der Macht
Наследники власти
Kinder
spielen
gleich
ob
reich
ob
arm
Дети
играют,
богатые
ли,
бедные,
Um
vieles
lieber
Räuber
und
Gendarm
В
разбойников
и
полицейских
— любимое
занятие,
War
das
schon
immer
so?
Всегда
ли
так
было?
Fast
jeder
Junge
sei
er
noch
so
herzensgut
Почти
каждый
мальчик,
даже
самый
добрый,
Schreil
irgendeinmal
Когда-нибудь
крикнет:
"Peng,
jetzt
bist
du
tot"
"Бах,
ты
мертв!"
Ist
es
Haß,
warum
er′s
tut?
Это
ненависть,
почему
он
так
делает?
Weil
entfernt
Ведь
где-то
Er
hats
von
uns
gelernt
Он
этому
у
нас
научился.
Auf
einmal
wie
über
Nacht
Вдруг,
словно
за
одну
ночь,
Sind
sie
die
Erben
der
Macht
Они
становятся
наследниками
власти.
Ohne
jede
Warnung
Без
всякого
предупреждения
Sie
sind
auf
vieles
gefaßt
Они
ко
многому
готовы,
Nur
wird
die
Wahrheit
zur
Last
Но
правда
станет
для
них
бременем.
Gibt
es
keine
Tarnung
Нет
маскировки.
Wir
haben
manches
versucht
Мы
многое
пытались
сделать,
Kann
sein
daß
man
uns
dafür
verflucht
Может
быть,
нас
за
это
проклянут,
Doch
ihre
Prüfung
beginnt
Но
их
испытание
начнется
Erst
dann
wenn
wir
nicht
mehr
sind
Только
тогда,
когда
нас
не
станет.
Alles
was
jung
ist
Всех
молодых
Wirft
man
gern
in
einen
Topf
Любят
сваливать
в
одну
кучу,
Hat
keine
Zeit
und
schüttelt
seinen
Kopf
Нет
времени,
и
качают
головой,
Von
hier
bis
Tokyo
Отсюда
и
до
Токио.
War
das
schon
immer
so?
Всегда
ли
так
было?
Kaum
kann
er
steh'n
in
seinem
Gitterbett
Едва
научившись
стоять
в
своей
кроватке,
Weiß
er
schon
ganz
genau
Он
уже
точно
знает,
Wie
man
nach
seiner
Schwester
tritt
Как
ударить
сестренку.
Ihm
einfach
angeboren?
Ему
просто
врожден?
Weit
entfernt
Где-то
далеко
Er
hats
von
uns
gelernt
Он
этому
у
нас
научился.
Auf
einmal
wie
über
Nacht
Вдруг,
словно
за
одну
ночь,
Sind
sie
die
Erben
der
Macht
Они
становятся
наследниками
власти.
Ohne
jede
Warnung
Без
всякого
предупреждения
Sie
sind
auf
vieles
gefaßt
Они
ко
многому
готовы,
Nur
wird
die
Wahrheit
zur
Last
Но
правда
станет
для
них
бременем.
Gibt
es
keine
Tarnung
Нет
маскировки.
Wir
haben
manches
versucht
Мы
многое
пытались
сделать,
Kann
sein
daß
man
uns
dafür
verflucht
Может
быть,
нас
за
это
проклянут,
Doch
ihre
Prüfung
beginnt
Но
их
испытание
начнется
Erst
dann
wenn
wir
nicht
mehr
sind
Только
тогда,
когда
нас
не
станет.
Auf
einmal
wie
über
Nacht
Вдруг,
словно
за
одну
ночь,
Sind
sie
die
Erben
der
Macht
Они
становятся
наследниками
власти.
Ohne
jede
Warnung
Без
всякого
предупреждения
Sie
sind
auf
vieles
gefaßt
Они
ко
многому
готовы,
Nur
wird
die
Wahrheit
zur
Last
Но
правда
станет
для
них
бременем.
Gibt
es
keine
Tarnung
Нет
маскировки.
Wir
haben
vieles
versucht
Мы
многое
пытались
сделать,
Kann
sein,
daß
man
uns
dafür
verflucht
Может
быть,
нас
за
это
проклянут,
Doch
ihre
Prüfung
beginnt
erst
dann
Но
их
испытание
начнется
лишь
тогда,
Wenn
wir
nicht
mehr
sind
Когда
нас
не
станет.
Wenn
wir
nicht
mehr
sind
Когда
нас
не
станет.
Wir
haben
alles
versucht
Мы
все
перепробовали.
Kann
sein,
daß
man
uns
dafür
verflucht
Может
быть,
нас
за
это
проклянут,
Doch
ihre
Prüfung
beginnt
erst
dann
Но
их
испытание
начнется
лишь
тогда,
Wenn
wir
nicht
mehr
sind
Когда
нас
не
станет.
Wenn
wir
nicht
mehr
sind
Когда
нас
не
станет.
Wenn
wir
nicht
mehr
sind
Когда
нас
не
станет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rainhard Fendrich
Attention! Feel free to leave feedback.