Rainhard Fendrich - Erben der Macht - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rainhard Fendrich - Erben der Macht




Erben der Macht
Наследники власти
Kinder spielen gleich ob reich ob arm
Дети играют, богатые ли, бедные,
Um vieles lieber Räuber und Gendarm
В разбойников и полицейских любимое занятие,
Als Domino
Чем в домино.
War das schon immer so?
Всегда ли так было?
Fast jeder Junge sei er noch so herzensgut
Почти каждый мальчик, даже самый добрый,
Schreil irgendeinmal
Когда-нибудь крикнет:
"Peng, jetzt bist du tot"
"Бах, ты мертв!"
Ist es Wut
Это гнев?
Ist es Haß, warum er′s tut?
Это ненависть, почему он так делает?
Weil entfernt
Ведь где-то
Er hats von uns gelernt
Он этому у нас научился.
Auf einmal wie über Nacht
Вдруг, словно за одну ночь,
Sind sie die Erben der Macht
Они становятся наследниками власти.
Ohne jede Warnung
Без всякого предупреждения
Sie sind auf vieles gefaßt
Они ко многому готовы,
Nur wird die Wahrheit zur Last
Но правда станет для них бременем.
Gibt es keine Tarnung
Нет маскировки.
Wir haben manches versucht
Мы многое пытались сделать,
Kann sein daß man uns dafür verflucht
Может быть, нас за это проклянут,
Doch ihre Prüfung beginnt
Но их испытание начнется
Erst dann wenn wir nicht mehr sind
Только тогда, когда нас не станет.
Alles was jung ist
Всех молодых
Wirft man gern in einen Topf
Любят сваливать в одну кучу,
Hat keine Zeit und schüttelt seinen Kopf
Нет времени, и качают головой,
Von hier bis Tokyo
Отсюда и до Токио.
War das schon immer so?
Всегда ли так было?
Kaum kann er steh'n in seinem Gitterbett
Едва научившись стоять в своей кроватке,
Weiß er schon ganz genau
Он уже точно знает,
Wie man nach seiner Schwester tritt
Как ударить сестренку.
Ist der Zorn
Гнев
Ihm einfach angeboren?
Ему просто врожден?
Weit entfernt
Где-то далеко
Er hats von uns gelernt
Он этому у нас научился.
Auf einmal wie über Nacht
Вдруг, словно за одну ночь,
Sind sie die Erben der Macht
Они становятся наследниками власти.
Ohne jede Warnung
Без всякого предупреждения
Sie sind auf vieles gefaßt
Они ко многому готовы,
Nur wird die Wahrheit zur Last
Но правда станет для них бременем.
Gibt es keine Tarnung
Нет маскировки.
Wir haben manches versucht
Мы многое пытались сделать,
Kann sein daß man uns dafür verflucht
Может быть, нас за это проклянут,
Doch ihre Prüfung beginnt
Но их испытание начнется
Erst dann wenn wir nicht mehr sind
Только тогда, когда нас не станет.
Auf einmal wie über Nacht
Вдруг, словно за одну ночь,
Sind sie die Erben der Macht
Они становятся наследниками власти.
Ohne jede Warnung
Без всякого предупреждения
Sie sind auf vieles gefaßt
Они ко многому готовы,
Nur wird die Wahrheit zur Last
Но правда станет для них бременем.
Gibt es keine Tarnung
Нет маскировки.
Wir haben vieles versucht
Мы многое пытались сделать,
Kann sein, daß man uns dafür verflucht
Может быть, нас за это проклянут,
Doch ihre Prüfung beginnt erst dann
Но их испытание начнется лишь тогда,
Wenn wir nicht mehr sind
Когда нас не станет.
Wenn wir nicht mehr sind
Когда нас не станет.
Wir haben alles versucht
Мы все перепробовали.
Kann sein, daß man uns dafür verflucht
Может быть, нас за это проклянут,
Doch ihre Prüfung beginnt erst dann
Но их испытание начнется лишь тогда,
Wenn wir nicht mehr sind
Когда нас не станет.
Wenn wir nicht mehr sind
Когда нас не станет.
Wenn wir nicht mehr sind
Когда нас не станет.





Writer(s): Rainhard Fendrich


Attention! Feel free to leave feedback.