Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heidenangst
Страх язычника
Die
Bilder
sind
kläglich.
Картины
жалки.
Das
Elend
ist
echt,
Страдания
реальны,
Die
Wahrheit
beweglich
Истина
подвижна,
Und
jeder
im
Recht.
И
каждый
прав.
Der
Krieg
spricht
sich
heilig.
Война
говорит
о
святости.
Der
Himmel
bleibt
still.
Небеса
молчат.
Der
Tod
hat
es
eilig.
Смерть
спешит.
Ob
Allah
das
will?
Хочет
ли
этого
Аллах?
Und
was
mein
Herz
zu
Boden
tritt
und
was
mein
Kopf
nicht
mehr
versteht
И
то,
что
повергает
мое
сердце
в
прах,
чего
мой
разум
не
может
постичь,
Sind
Kinder
aus
Eisen
Это
дети
из
железа
Und
Reden
aus
Blech,
И
речи
из
жести,
Der
Starrsinn
von
Greisen
Упрямство
стариков
Zu
unserem
Pech.
К
нашему
несчастью.
Und
was
man
nicht
im
Traum
vergisst
und
was
mich
kaum
noch
atmen
lässt,
И
то,
что
не
забыть
даже
во
сне,
от
чего
мне
трудно
дышать,
Ist
diese
Angst,
Это
страх,
Ist
diese
Heidenangst,
Это
языческий
страх,
Ist
diese
Heidenangst
vor
dem,
was
heilig
ist,
ist
diese
Angst.
Это
языческий
страх
перед
тем,
что
свято,
это
страх.
Ich
habe
Heidenangst.
У
меня
языческий
страх.
Ich
habe
Heidenangst
und
weiß
mir
kein
Gebet.
У
меня
языческий
страх,
и
я
не
знаю
молитвы.
Ich
habe
Angst,
die
nicht
vergeht.
У
меня
страх,
который
не
проходит.
Wohin
soll
ich
rennen,
wohin
und
wie
weit?
Куда
мне
бежать,
куда
и
как
далеко?
Wie
kann
man
entrinnen
dem
Fluch
einer
Zeit?
Как
избежать
проклятия
времени?
Das
Klagen
wird
lauter.
Стенания
становятся
громче.
Der
Himmel
bleibt
still,
Небеса
молчат,
Die
Hölle
vertrauter.
Ад
ближе.
Ob
Allah
das
will?
Хочет
ли
этого
Аллах?
Und
was
man
nicht
im
Traum
vergisst
und
was
mich
kaum
noch
atmen
lässt,
И
то,
что
не
забыть
даже
во
сне,
от
чего
мне
трудно
дышать,
Ist
diese
Angst
...
Это
страх...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rainhard Fendrich
Attention! Feel free to leave feedback.