Rainhard Fendrich - Razzia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rainhard Fendrich - Razzia




Razzia
Облава
Brütend und gnadenlos liegt die Hitze des Sommers über der Großstadt
Знойно и беспощадно летняя жара нависает над большим городом, милая.
Tausende von Parksündern wurden ihrer gerechten Strafe zugeführt
Тысячи нарушителей правил парковки понесли заслуженное наказание.
Gesetz und Ordnung haben wieder einmal über das Verbrechen gesiegt
Закон и порядок снова восторжествовали над преступностью.
Die untergehende Sonne wirft einen letzten Blick auf die listvoll angebrachten Radarfallen
Заходящее солнце бросает последний взгляд на хитроумно расставленные радары,
Bevor die Nacht geheimnisvoll ihren Mantel über das Häusermeer stülpt
Прежде чем ночь таинственно накинет свой плащ на море домов.
Schwüle im Kommissariat
Духота в полицейском участке.
Einsam tippt Inspektor Derrisch auf seiner Schreibmaschine
Инспектор Дерриш одиноко стучит по клавишам своей пишущей машинки.
Plötzlich ein Funkspruch
Внезапно радиосообщение.
Gustav ans an Gustav zwa, mir moch'n heit a Razzia
Густав первый Густаву второму, сегодня у нас облава, дорогая.
Bitte hoitets euch bereit, es is wieda amoi so weit
Будьте готовы, снова пришло время.
A oide Frau, die alles siecht und alles hert hat sich beschwert
Одна старушка, которая все видит и все слышит, пожаловалась,
Weil aus dem Untergrund es lärmt, ihr Hunderl is schon ganz verhermt
Потому что из подполья доносится шум, ее собачка совсем изнемогла.
Sogar ein nettes Ehepaar brachte eine Beschwerde vor
Даже милая супружеская пара подала жалобу.
Do is bestimmt was illegal, ich tipp auf ein "Ne Wef" Lokal
Там точно что-то незаконное, я ставлю на какой-нибудь притон.
Gustav ans an Gustav zwa, mir moch'n heit a Razzia
Густав первый Густаву второму, сегодня у нас облава, милая.
Wenn uns das Glück nicht ganz verlässt, zerstör'n wir gar ein Rauschgiftnest
Если удача нам улыбнется, мы даже можем разгромить наркопритон.
Wos sich die Jungen heut erlaub'n, des sollt' ma wirklich gar net glaub'n
Что позволяет себе нынешняя молодежь, в это просто невозможно поверить.
Des hätt' es früher ois net geb'n, na de wer'n heute was erleb'n
Раньше такого не было, ну, они сегодня кое-что узнают.
Es g'hört, dass die Gesetzesfaust auf das Gesindel niedersaust
Кулак закона должен обрушиться на эту шваль.
Für so was haben wir gottlob ja unseren Elitetrupp
Для таких случаев у нас, слава богу, есть элитный отряд.
Gustav ans an Gustav zwa, mir moch'n heit a Razzia
Густав первый Густаву второму, сегодня у нас облава, дорогая.
Bitte seids a bisserl vif, weil sonst geht wieder alles schief
Пожалуйста, будьте немного проворнее, иначе все опять пойдет наперекосяк.
Der letzte Einsatz war ein Flop, mir war'n vielleicht ein bisserl grob
Последняя операция была провальной, мы, пожалуй, были немного грубы.
Obwohl wir alles wohl durchdacht, wie das der Kojak immer macht
Хотя мы все хорошо продумали, как это всегда делает Коджак.
Wir ham da einen Mann bedrängt der grad an einer Nadel hängt
Мы прижали одного парня, который как раз висел на игле.
Wir ham geglaubt ein Punker, dabei war's ein Zuckerkranker
Мы думали, что это панк, а это оказался диабетик.
Ka Heroin, es war nur Insulin. Ka Heroin, es war nur Insulin
Не героин, это был всего лишь инсулин. Не героин, это был всего лишь инсулин.
Gustav ans an Gustav zwa, mir moch'n heit a Razzia
Густав первый Густаву второму, сегодня у нас облава, милая.
Allanich mit Psychologie vernicht' ma diese Gfraster nie
Одной лишь психологией мы никогда не уничтожим этих негодяев.
Weil kommt da ein Student daher, der glaubt er is da irgendwer
Потому что если появится какой-нибудь студент, который возомнит себя кем-то важным,
Da fliagt a gegen die Autotür, da kömma leider nix dafür
Он влетит в дверь машины, и мы ничего не сможем с этим поделать.
Und wird er dann noch rabiat, ab aufs Kommissariat
А если он еще и начнет буянить, то отправится в участок.
Da wird er ordentlich verhört, bis er si nimmermehr rührt
Там его будут как следует допрашивать, пока он не перестанет шевелиться.
Gustav zwa an Gustav ans, mir ham da eine Diskrepanz
Густав второй Густаву первому, у нас тут несоответствие, шеф.
Wos ihr derzählts des stimmt net ganz, was machts ihr denn mit uns für Tanz?
То, что вы рассказываете, не совсем верно, что вы с нами затеяли?
Mir rasen durch die hoibe Stadt, mit einem murdstrum Aufgebot
Мы мчимся через полгорода с огромным подкреплением,
Ihr wists bei so was samma schnell, hundert Mann und kein Befehl
Вы знаете, в таких делах мы быстры, сто человек и ни одного приказа.
Doch als wir dorten angelangt, da wurde nicht herumgepunkt
Но когда мы туда добрались, там никто не буянил.
Wir ham den Augen nicht getraut, es war ein Fernseher zu laut
Мы не поверили своим глазам, просто телевизор был слишком громко включен.





Writer(s): Rainhard Fendrich


Attention! Feel free to leave feedback.