Rainhard Fendrich - Tote Dichter - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rainhard Fendrich - Tote Dichter




An welche Wahrheit soll man glauben
В какую истину следует верить
Kann man das glauben was geschieht
Можно ли поверить в то, что происходит
Wenn wir den Kindern ihre letzten Märchen rauben
Когда мы лишаем детей их последних сказок
Dann gibt es keinen mehr der noch Wunder sieht
Тогда больше нет никого, кто все еще видит чудеса
Wir haben leider viel zu viele tote Dichter
К сожалению, у нас слишком много мертвых поэтов
Kaum mehr ein Mann der Träumen kann wie Don Quichote
Вряд ли больше человек может мечтать, как Дон Кихот
Denn wir haben leider viel zu viele selbsternannte Richter
Потому что, к сожалению, у нас слишком много самозваных судей
Und einen heimatlosen Gott
И безродного бога
Wer hält noch fest an Idealen
Кто все еще придерживается идеалов
Wer pflanzt noch einen Apfelbaum
Кто еще посадит яблоню
Wer fängt sie ein die letzten Sonnenstrahlen
Кто ловит их последние лучи солнца
Wenns nicht die Dichter tun
Если бы не поэты
Die Lästerer wohl kaum
Хулители вряд ли
Wir haben liebeder viel zu viele tote Dichter
Мы любим слишком много мертвых поэтов
Kaum mehr ein mann aus Leidenschaft wie Lanzelot
Вряд ли больше такой страстный мужчина, как Ланцелот
Denn wir fürchtenleider die Moral
Потому что мы боимся нравственности
Der vielen heuchelden Gesichter
Из многих лицемерных лиц
Vor einem alten heimatlosen Gott
Перед старым бездомным богом
Die Fantasie stirbt in Sekunden
Фантазия умирает в считанные секунды
Ein Traum wird mühelos zerstört
Мечта легко разрушается
Verliert die Freiheit der Idee an Stellenwert
Теряет ценность свобода идеи
Ich will und kann mir den Gedanken immer höher fliegen
Я хочу и могу летать над своей мыслью все выше и выше
Wie Peter Pan steh ich auch irgendwann am Abschlußplan
Как и Питер Пэн, я тоже в какой-то момент сталкиваюсь с окончательным планом
Den wir haben leider viel zu viele hirnverbrannte Schlächter
К сожалению, у нас слишком много выжженных мозгами головорезов
Und einen alten erbarmungslosen Gott
И старого безжалостного бога





Writer(s): Rainhard Fendrich


Attention! Feel free to leave feedback.