Lyrics and translation Raini Charuka - Sandaa Pahan (Live)
Sandaa Pahan (Live)
Вечерние огни на берегу реки (Live)
සැඳෑ
පහන්
නදී
තෙරේ
Вечерние
огни
на
берегу
реки,
ඔබේ
ළඟින්
හිඳිම්
ළං
වෙලා
Я
сижу
рядом
с
тобой,
ближе
прижавшись,
ඔබයි
මමයි
සඳයි
රැයයි
වුණා
Ты
и
я,
луна
и
ночь
слились
воедино,
මලයි
විලයි
හෙමින්
තුරුල්
වුණා
Цветок
и
озеро
нежно
обнялись.
සැඳෑ
පහන්
නදී
තෙරේ
Вечерние
огни
на
берегу
реки,
ඔබේ
ළඟින්
හිඳිම්
ළං
වෙලා
Я
сижу
рядом
с
тобой,
ближе
прижавшись,
ඔබයි
මමයි
සඳයි
රැයයි
වුණා
Ты
и
я,
луна
и
ночь
слились
воедино,
මලයි
විලයි
හෙමින්
තුරුල්
වුණා
Цветок
и
озеро
нежно
обнялись.
දෑස
පේන
මානයේ
පවා
Насколько
хватает
глаз,
නෑ
මිනිස්
හඬක්
ඇහෙන්නෙ
නෑ
Не
слышно
ни
единого
человеческого
голоса.
ආදරේ
සුරංගනා
රැයේ
В
эту
волшебную
ночь
любви,
ජීවිතේ
පියාසරයි
ඔහේ
Жизнь
словно
парит
в
воздухе.
රතු
පාට
ඒ
අහස්
තලේ
Красное
небо
над
нами,
ඔබේ
රෝස
මූණ
හා
වෙලේ
И
твое
лицо
цвета
розы
рядом.
සැඳෑ
පහන්
නදී
තෙරේ
Вечерние
огни
на
берегу
реки,
ඔබේ
ළඟින්
හිඳිම්
ළං
වෙලා
Я
сижу
рядом
с
тобой,
ближе
прижавшись,
ඔබයි
මමයි
සඳයි
රැයයි
වුණා
Ты
и
я,
луна
и
ночь
слились
воедино,
මලයි
විලයි
හෙමින්
තුරුල්
වුණා
Цветок
и
озеро
нежно
обнялись.
ප්රේම
සීත
කල්පනා
ලොවේ
В
мире
холодных
мыслей
о
любви,
ස්වර්ණ
වර්ණ
මාලිගා
මැවේ
Возникают
золотые
дворцы.
එන්න
යන්න
ඒ
විමන්
කරා
Давай
придем
и
уйдем
из
этих
дворцов,
ඩිංග,
ඩිංග
මා
අතේ
එතී
Динь,
динь,
вот
и
я.
නොනිදා
නිදා
ඔබේ
නුවන්
Не
смыкая
глаз,
любуюсь
твоей
красотой,
අඩවන්ව
ලං
වෙමින්
හෙමින්
Тихо
и
нежно
приближаясь
к
тебе.
සැඳෑ
පහන්
නදී
තෙරේ
Вечерние
огни
на
берегу
реки,
ඔබේ
ළඟින්
හිඳිම්
ළං
වෙලා
Я
сижу
рядом
с
тобой,
ближе
прижавшись,
ඔබයි
මමයි
සඳයි
රැයයි
වුණා
Ты
и
я,
луна
и
ночь
слились
воедино,
මලයි
විලයි
හෙමින්
තුරුල්
වුණා
Цветок
и
озеро
нежно
обнялись.
ඔබයි
මමයි
සඳයි
රැයයි
වුණා
Ты
и
я,
луна
и
ночь
слились
воедино,
මලයි
විලයි
හෙමින්
තුරුල්
වුණා
Цветок
и
озеро
нежно
обнялись.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rookantha Goonatillake
Attention! Feel free to leave feedback.