Various Artist - Sharabi - translation of the lyrics into German

Sharabi - Various Artisttranslation in German




Sharabi
Betrunken
Bartender se main ye kehta hoon
Zum Barkeeper sage ich
Raat bhar main nashe mein rehta hoon
Die ganze Nacht bin ich betrunken
Mera order repeat kar kar ke
Meine Bestellung wiederholend
Pilata jaa na neat bhar bhar ke
Schenk mir immer wieder pur ein
Tujhko jaana hai to ghar pe jaa tu
Wenn du gehen willst, geh nach Hause
Kaam mera ye ek kar ke jaa tu
Aber tu mir einen Gefallen
Re mujhko de ja tu theke ki chaabi re chaabi
Gib mir den Schlüssel zur Bar, oh Schlüssel
Ya to main hoon sharabi ya hai botal sharabi
Entweder bin ich betrunken oder die Flasche ist betrunken
Chaahe jitna bhi rokun ye kare hai kharabi
Egal wie sehr ich es stoppe, es gibt nur Ärger
Ya to main hoon sharabi ya hai botal sharabi
Entweder bin ich betrunken oder die Flasche ist betrunken
Chaahe jitna bhi rokun ye kare hai kharabi
Egal wie sehr ich es stoppe, es gibt nur Ärger
Peene te mainu nafrat si
Ich hasste das Trinken
Hun chaska peh gaya peene da
Jetzt habe ich eine Sucht danach entwickelt
Jehda laake bula nu chhad de ve
Wer es an die Lippen setzt und dann aufgibt
Oh kaam hai yaar kaminey da
Das ist die Tat eines Schurken
(Daaru saare peete hain
(Alle trinken Alkohol
Hum thodi jyda peete hain)
Wir trinken nur etwas mehr)
O... Peene te mainu nafrat si
O... Ich hasste das Trinken
Chaska peh gaya peene da
Habe eine Sucht danach entwickelt
Laake bula nu, chhad de ve
An die Lippen setzen und aufgeben
Kaam hai yaar kaminey da
Ist die Tat eines Schurken
Ye sari duniya ghutni
Diese ganze Welt ist eng
Daaru na mujhse chhutni
Ich kann den Alkohol nicht aufgeben
Main khaali bottle todun
Ich zerbreche leere Flaschen
Peene se munh na modun
Ich höre nicht auf zu trinken
Ye gali hai mere yaara di
Das ist die Gasse meiner Freunde
Lokan nu sohni lagdi ae
Die Leute finden sie schön
Main poori botal pi jaana
Ich trinke die ganze Flasche aus
Mainu phir bhi thodi lagdi ae
Und trotzdem scheint es mir zu wenig
Ho ya toh main hoon (sharabi!)
Entweder bin ich (betrunken!)
Ya botal hai (sharabi!)
Oder die Flasche ist (betrunken!)
Ho chahe jitna bhi rokun
Egal wie sehr ich es stoppe
Ye kare hai kharabi
Es gibt nur Ärger
Kabhi adda kabhi paowa kabhi botel bhi pite hai
Manchmal ein Achtel, manchmal ein Viertel, manchmal trinken wir auch Flaschen
Agar fokat ki mil jae to hum matka bhi pite hai
Wenn wir es umsonst bekommen, trinken wir auch aus dem Krug
Pakar karne chale jab mujhko thane ke police wale
Als die Polizei kam, um mich festzunehmen
Magar bolen k thero mere abba b pite hai
Sagten sie, warte, mein Vater trinkt auch
(Pite hai pite hai)
(Trinken, trinken)
Ya to main hoon (sharabi)
Entweder bin ich (betrunken)
Ya hai botal (sharabi)
Oder die Flasche ist (betrunken)
Chaahe jitna bhi rokun ye kare hai kharabi
Egal wie sehr ich es stoppe, es gibt nur Ärger
Haan main beshaq sharab pita hoon
Ja, ich trinke sicherlich Alkohol
Cheez bilkul kharab pita hu
Ich trinke etwas wirklich Schlechtes
Log do-char ghoont peete hain
Die Leute trinken zwei, vier Schlucke
Main toh bas be-hisab pita hu
Ich trinke einfach maßlos
Tujhko jaana hai toh ghar pe jaa tu
Wenn du gehen willst, geh nach Hause
Kaam mera ye ik karke ja tu
Aber tu mir einen Gefallen
Re mujhko deja tu theke ki chaabi re chabi
Gib mir den Schlüssel zur Bar, oh Schlüssel
Ya toh main hoon sharabi ya hai botal sharabi
Entweder bin ich betrunken oder die Flasche ist betrunken
Chahe jitna bhi rokun ye kare hai kharabi
Egal wie sehr ich es stoppe, es gibt nur Ärger
Ya toh main hoon (sharabi!)
Entweder bin ich (betrunken!)
Ya botal hai (sharabi!)
Oder die Flasche ist (betrunken!)
Chahe jitna bhi rokun ye kare hai kharabi
Egal wie sehr ich es stoppe, es gibt nur Ärger
i
i





Writer(s): Kumaar, Danish Sabri, Toshi Toshi, Akram Sabri, Sharib


Attention! Feel free to leave feedback.