Ramy Essam - 8 April - translation of the lyrics into Russian

8 April - Ramy Essamtranslation in Russian




8 April
8 апреля
كانوا عسكر من اللي ع الاوطان يغير
Они были солдатами, которые меняют родину,
كانوا برضو بيحلموا والنيه خير
Они тоже мечтали, и намерения были благими.
ندي مصر بكل ايد في مخاض عسير
Мы дадим Египту обеими руками в трудные роды,
مش بأيد تقطع رقاب وايدين كتير
Не рукой, что перерезает шеи и много рук.
كانوا اخضر غصن في عيون الربيع
Они были зеленым ростком в глазах весны,
كانوا سقف الحلم هما ونشوته
Они были крышей мечты, ее восторгом,
كانوا مستقبل حنين يا وديع
Они были нежным будущим, о милое,
عاشوا في التاريخ يزقزا صفحته
Они жили в истории, сотрясая ее страницы.
الحقيقه مش كلام يا مصر فوقي
Правда - не слова, о Египет, восстань,
بوصي في عيون الحقيقه متخافيش
Посмотри в глаза правде, не бойся,
في العساكر ناس حبسهم نفس طوقي
Среди солдат есть люди, заключенные в тот же ошейник,
وفي تاريخ الثوره ناس مبتتنسيش
И в истории революции есть люди, которых не забыть.
لا بجد حصلي يا مصر ومش كلام
Нет, правда, со мной случилось, о Египет, и это не слова,
شوفت عسكر يومها شركوا في الاعتصام
Я видел солдат в тот день, которые присоединились к сидячей забастовке,
باتوا زي بقيت ولادك في الخيااام
Они ночевали, как и остальные твои дети, в палатках,
كانوا زي بقيت ولادك بالتمام
Они были, как и остальные твои дети, во всем.
لا بجد حصلي يا مصر ومش كلام
Нет, правда, со мной случилось, о Египет, и это не слова,
شوفت عسكر يومها شركوا في الاعتصام
Я видел солдат в тот день, которые присоединились к сидячей забастовке,
باتوا زي بقيت ولادك في الخيااام
Они ночевали, как и остальные твои дети, в палатках,
كانوا زي بقيت ولادك بالتمام
Они были, как и остальные твои дети, во всем.





Writer(s): Abid Hussain, Cathryn Hall Angeles


Attention! Feel free to leave feedback.