Randy Newman - If I Didn't Have You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Randy Newman - If I Didn't Have You




If I Didn't Have You
Если бы не ты
If I were a rich man
Если бы я был богачом,
With a million or two
С миллионом, а то и двумя,
I'd live in a penthouse
Я бы жил в пентхаусе
In a room, with a view
В комнате с видом.
And if I were handsome
И если бы я был красавцем,
It could happen
Это могло бы случиться,
'Cause dreams do come true
Ведь мечты сбываются.
I wouldn't have nothin'
У меня бы ничего не было,
If I didn't have you
Если бы не ты.
Wouldn't have nothin'
Ничего бы не было,
If I didn't have
Если бы не
Wouldn't have nothin'
Ничего бы не было,
If I didn't have
Если бы не
Wouldn't have nothin'
Ничего бы не было,
For years I have envied
Годами я завидовал
Your grace and your charm
Твоей грации и твоему шарму.
Everyone loves you, you know?
Все тебя любят, знаешь?
Yes, I know, I know, I know
Да, знаю, знаю, знаю.
But I must admit it
Но я должен признать,
Big guy, you always come through
Большой парень, ты всегда выручаешь.
I wouldn't have nothin' if I didn't have you
У меня бы ничего не было, если бы не ты.
You and me together
Ты и я вместе,
That's how it always should be
Так должно быть всегда.
One without the other
Один без другого
Don't mean nothin' to me
Ничего для меня не значим.
Nothing to me
Совсем ничего.
Yes, I wouldn't be nothin'
Да, я был бы никем,
If I didn't have you to serve
Если бы не ты, кому я служу.
I'm just a punky little eyeball
Я просто маленький глазное яблоко
With an ugly little optic nerve
С уродливым маленьким зрительным нервом.
Hey, I never told you this
Эй, я никогда тебе этого не говорил,
But, you know sometimes I get a little blue
Но, знаешь, иногда мне становится немного грустно.
And, I wouldn't have nothin'
И у меня бы ничего не было,
If I didn't have you
Если бы не ты.
Dance with me
Потанцуй со мной.
I wouldn't have nothin'
У меня бы ничего не было,
If I didn't have you
Если бы не ты.
I wouldn't know where to go
Я бы не знал, куда идти,
Wouldn't know what to do
Не знал бы, что делать.
I don't have to say it
Мне не нужно говорить,
'Cause we both know it's true
Потому что мы оба знаем, что это правда.
I wouldn't have nothin'
У меня бы ничего не было,
If I didn't have
Если бы не
I wouldn't have nothin'
У меня бы ничего не было,
If I didn't have
Если бы не
I wouldn't have nothin'
У меня бы ничего не было,
If I didn't have
Если бы не
Wouldn't have nothin'
Ничего бы не было,
If I didn't have
Если бы не
You
Ты.
Oh, hey? We're rehearsing a scene for the upcoming company play called uhm
О, эй? Мы репетируем сцену для предстоящей пьесы компании под названием, эм,
"Put that thing back where it came from or so help me"
"Положи эту штуку обратно, откуда она взялась, или, клянусь"
It's a musical, yeah
Это мюзикл, да.
"Put that thing back where it came from or so help me" (pom, pom, pom)
"Положи эту штуку обратно, откуда она взялась, или, клянусь" (пом, пом, пом)
So help me, so help me, end scene
Клянусь, клянусь, конец сцены.





Writer(s): NEWMAN RANDALL S


Attention! Feel free to leave feedback.