Rathna Sri Wijesinghe - Sanda Kindura (feat. Janaka Wickramasinghe) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rathna Sri Wijesinghe - Sanda Kindura (feat. Janaka Wickramasinghe)




Sanda Kindura (feat. Janaka Wickramasinghe)
Лунная мартышка (feat. Janaka Wickramasinghe)
සඳ කිඳුරා මිය ගියා
Лунная мартышка умерла,
ගමට එන්න නංගියේ
Приезжай в деревню, сестрёнка.
පසළොස්වක පෝය දා
В день полнолуния Посон,
අවසන් කටයුතු කළා
Её похоронили мы.
පසළොස්වක පෝය දා
В день полнолуния Посон,
අවසන් කටයුතු කළා
Её похоронили мы.
ගමේ නාඩගම් පොළේ
На деревенской ярмарке,
කිඳුරිය වී නුඹ එදා
Ты, как мартышка, в тот день,
ගැයු ලිය ගී විකුණන්නට
Пела песни на продажу,
කොළොම්තොටට ඉගිලුණා
Улетела в Коломтоту.
කණ කෙකිණිය ගමට ඇවිත්
Колокольчик вернулся в деревню,
ඇඬුවා නුඹ ගැන කියා
Плакал, рассказывая о тебе,
ඇඬුවා නුඹ ගැන කියා
Плакал, рассказывая о тебе,
සඳ කිඳුරා මිය ගියා
Лунная мартышка умерла,
ගමට එන්න නංගියේ
Приезжай в деревню, сестрёнка.
පසළොස්වක පෝය දා
В день полнолуния Посон,
අවසන් කටයුතු කළා
Её похоронили мы.
පසළොස්වක පෝය දා
В день полнолуния Посон,
අවසන් කටයුතු කළා
Её похоронили мы.
වෙල් දෙනි ඕවිටි පුරා
По рисовым полям,
තනිවම සී පද කියා
В одиночестве пел киннара,
තනිව හිටිය කින්නරා
Киннара, что был одинок,
ළය දැදුරුව මිය ගියා
Обнял свою грудь и умер.
කණ කෙකිණිය අඬන්නේ නෑ
Колокольчик не плачет,
අැහේ කඳුළු නැති නිසා
Потому что у него нет слёз,
අැහේ කඳුළු නැති නිසා
Потому что у него нет слёз,
සඳ කිඳුරා මිය ගියා
Лунная мартышка умерла,
ගමට එන්න නංගියේ
Приезжай в деревню, сестрёнка.
පසළොස්වක පෝය දා
В день полнолуния Посон,
අවසන් කටයුතු කළා
Её похоронили мы.
පසළොස්වක පෝය දා
В день полнолуния Посон,
අවසන් කටයුතු කළා
Её похоронили мы.





Writer(s): Gunadasa Kapuge, Rathna Sri Wijesinghe, Samantha Perera


Attention! Feel free to leave feedback.