Lyrics and translation Raul Seixas - Caroço de Manga (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caroço de Manga (Bonus Track)
Манговая косточка (Бонус-трек)
Sempre
que
eu
lhe
dou
a
mão
Каждый
раз,
когда
я
даю
тебе
руку,
Você
segura
no
meu
pé
Ты
хватаешь
меня
за
ногу.
Eu
faço
tudo
por
você
Я
делаю
для
тебя
все,
Tudo
o
que
você
quiser
Все,
что
ты
захочешь.
Eu
quero
uma
colher
de
chá
Я
хочу
ложку
чая
No
grande
jogo
do
xadrez
В
большой
игре
в
шахматы.
Não
quero
ver
você
chorar
Я
не
хочу
видеть
твои
слезы,
Não
quero
ver
você
chorar
Я
не
хочу
видеть
твои
слезы.
Tô
aqui
pro
que
vier
Я
здесь
для
всего,
что
будет.
Eu
danço
o
que
você
tocar
Я
станцую
под
любую
твою
музыку.
É
só
dar
corda
no
boneco
Просто
заведи
куклу,
Tango,
rock
ou
cha-cha-cha
Танго,
рок
или
ча-ча-ча.
Não
tenho
nada
a
perder
Мне
нечего
терять.
Aquilo
que
pintar
eu
tô
Что
бы
ни
случилось,
я
здесь.
Porque
eu
gosto
de
você
Потому
что
ты
мне
нравишься,
Porque
eu
gosto
de
você
Потому
что
ты
мне
нравишься.
Essa
vida
inteira
é
uma
brincadeira
Вся
эта
жизнь
— игра,
É
só
ficar
quieto
e
não
dar
bandeira
Нужно
просто
быть
спокойным
и
не
выдавать
себя.
Você
chupou
a
manga
até
o
fim
Ты
съела
манго
до
конца
E
só
deixou
o
caroço
para
mim
И
оставила
мне
только
косточку.
E
melhor
que
isso
só
carnaval
А
лучше
этого
только
карнавал.
Pegue
essa
motocicleta
Садись
на
этот
мотоцикл
E
vá
mostrar
quem
é
você
И
покажи,
кто
ты
такая.
Bota
o
seu
blusão
de
couro
Надень
свою
кожаную
куртку,
Agora
é
que
eu
quero
ver
Вот
теперь
я
хочу
посмотреть.
Na
arrancada
pro
futuro
В
рывке
к
будущему,
Sem
nunca
pedir
arrego
Никогда
не
прося
пощады,
Nos
olhos
cegos
do
morcego
В
слепых
глазах
летучей
мыши,
Nos
olhos
cegos
do
morcego
В
слепых
глазах
летучей
мыши.
Essa
vida
inteira
é
uma
brincadeira
Вся
эта
жизнь
— игра,
Eu
fico
feliz
com
qualquer
besteira
Я
радуюсь
любой
мелочи.
Você
chupou
a
manga
até
o
fim
Ты
съела
манго
до
конца
E
só
deixou
o
caroço
para
mim
И
оставила
мне
только
косточку.
E
melhor
que
isso
só
o
carnaval
А
лучше
этого
только
карнавал.
Pegue
essa
motocicleta
Садись
на
этот
мотоцикл
E
vá
mostrar
quem
é
você
И
покажи,
кто
ты
такая.
Bota
o
seu
blusão
de
couro
Надень
свою
кожаную
куртку,
Agora
é
que
eu
quero
ver
Вот
теперь
я
хочу
посмотреть.
Na
arrancada
do
futuro
В
рывке
к
будущему,
Sem
nunca
pedir
arrego
Никогда
не
прося
пощады,
Nos
olhos
cegos
do
morcego
В
слепых
глазах
летучей
мыши,
Nos
olhos
cegos
do
morcego
В
слепых
глазах
летучей
мыши.
Nos
olhos
cegos
do
morcego
В
слепых
глазах
летучей
мыши,
Nos
olhos
cegos
do
morcego
В
слепых
глазах
летучей
мыши,
Nos
olhos
cegos...
В
слепых
глазах...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Seixas, Paulo Coelho De Souza
Attention! Feel free to leave feedback.