Lyrics and translation Ray Dylan - Cleopatra
Ek
het
baklei
om
hier
te
wees
Я
хотел
быть
здесь.
Al
was
ek
somtyds
bang,
Хотя
мне
было
страшно.
Het
ek
my
man
gestaan
Я
забрала
своего
мужа.
Partykeer
het
ek
Bloed
gesweet
Иногда
я
пел
кровь.
Maar
nou
is
als
in
plek,
Теперь
все
на
месте,
My
lewe
is
perfek.
Моя
жизнь
идеальна.
Maar
soos
Adam
en
Eva,
Simson,
Delillah
Как
Адам
и
Ева,
Самсон
и
Далилла.
Kan
versoeking
n
man
laat
lei
Пусть
этот
человек
уйдет
Met
jou
bloedrooi
lippe,
verbode
vrugte
С
твоими
кроваво-красными
губами,
запретный
плод.
Gaan
jy
my
nog
onder
kry.
Ты
будешь
удерживать
меня.
Niemand
kan
vir
my
verlei
nie
Никто
не
может
мне
сказать.
Nie
soos
jy
nie,
My
Cleopatra.
Совсем
как
ты,
Клеопатра.
Jys
in
beheer
Джис
за
главного
Oor
n
man
wat
begeer
Что
хотел
бы
мужчина?
Niemand
kan
vir
my
laat
voel
nie
Никто
не
может
заставить
меня
чувствовать.
Nie
soos
nou
nie,
My
Cleopatra
Не
так,
как
сейчас,
моя
Клеопатра.
Ek
gee
my
oor
Я
отдаю
свое
ухо.
Wie
gaan
wen,
wie
verloor
Кто
выиграл,
кто
проиграл?
Cleopatra
jy
Клеопатра
ты
Gaan
my
nog
onderkry
Будет
держать
меня
внизу
En
soos
n
rots
wat
sal
bly
staan
Как
скала,
которая
будет
стоять.
Soos
n
skip
se
anker
in
die
oseaan
Словно
якорь
в
океане.
Ek
het
alleen
geluk
gevind
Мне
просто
повезло.
Daar
was
nie
kettings,
wat
my
hande
vas
kon
bind
Не
было
цепей,
которые
могли
бы
сковать
мои
руки.
Maar
soos
Adam
en
Eva,
Simson,
Delilah
Но
как
Адам
и
Ева,
Самсон
и
Далила.
Kan
versoeking
n
Man
laat
lei
Пусть
этот
человек
уйдет
Met
jou
bloedrooi
lippe,
verbode
vrugte
С
твоими
кроваво-красными
губами,
запретный
плод.
Gaan
jy
my
nog
onderkry
Ты
будешь
держать
меня
внизу
Niemand
kan
vir
my
verlei
nie,
Никто
не
может
сказать
мне,
Nie
soos
jy
nie,
My
Cleopatra
Не
так,
как
ты,
моя
Клеопатра.
Jys
in
beheer
Джис
за
главного
Oor
n
Man
wat
begeer
Что
хотел
бы
мужчина?
Niemand
kan
vir
my
laat
voel
nie
Никто
не
может
заставить
меня
чувствовать.
Nie
soos
nou
nie,
My
Cleopatra
Не
так,
как
сейчас,
моя
Клеопатра.
Ek
gee
my
oor
Я
отдаю
свое
ухо.
Wie
gaan
wen,
wie
verloor
Кто
выиграл,
кто
проиграл?
Cleopatra
jy
Клеопатра
ты
Gaan
my
nog
onderkry
Будет
держать
меня
внизу
Maar
vir
jou
sal
ek
op
my
kniee
val
Но
я
упаду
перед
тобой
на
колени.
Ek
sal
smeek
vir
meer,
Я
буду
молиться
о
большем,
My
laaste
hartklop
is
net
joune
Мой
последний
удар
сердца-только
твой.
Maar
vir
jou
sal
ek
op
my
hande
dra
Но
я
буду
держать
тебя
на
руках.
As
jy
my
net
vra
Если
ты
просто
спросишь
меня
...
Ek
sal
veg
vir
jou,
tot
aan
die
einde
Я
буду
сражаться
за
тебя
до
конца.
Niemand
kan
vir
my
verlei
nie
Никто
не
может
мне
сказать.
Nie
soos
jy
nie,
My
Cleopatra
Не
так,
как
ты,
моя
Клеопатра.
Jys
in
beheer
Джис
за
главного
Oor
n
man
wat
begeer
Что
хотел
бы
мужчина?
Niemand
kan
vir
my
laat
voel
nie
Никто
не
может
заставить
меня
чувствовать.
Nie
soos
nou
nie,
My
Cleopatra
Не
так,
как
сейчас,
моя
Клеопатра.
Ek
gee
my
oor
Я
отдаю
свое
ухо.
Wie
gaan
wen,
wie
verloor
Кто
выиграл,
кто
проиграл?
Cleopatra
jy
Клеопатра
ты
Cleopatra
jy
Клеопатра
ты
Gaan
my
nog
onderkry.
Будет
сдерживать
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Niel Schoombie, Marc Brendon, Don Kelly
Attention! Feel free to leave feedback.