Lyrics and translation Ray Stevens - Virgil And The Moonshot
Well,
old
Virgil
always
was
a
clown,
Старый
Вергилий
всегда
был
клоуном.
Dumbest
man
in
our
hometown
Самый
тупой
человек
в
нашем
родном
городе
But
somehow,
he
got
hired
out
at
the
NASA
base
Но
каким-то
образом
его
наняли
на
базу
НАСА.
Then
one
day,
against
all
the
rules
И
вот
однажды
вопреки
всем
правилам...
While
cleanin'
up
a
space
capsule
Пока
мы
чистим
космическую
капсулу
He
closed
the
hatch
and
started
playing
'man
in
space'
Он
закрыл
люк
и
начал
играть
"человека
в
космосе".
He
put
a
space
suit
on
and
sat
right
down
Он
надел
скафандр
и
сел.
Started
flippin'
switches
and
messin'
around
Начал
щелкать
переключателями
и
валять
дурака.
A
siren
started
blastin'
and
a
green
light
was
flashin'
READY
Завыла
сирена,
и
загорелся
зеленый
свет.
Hoses
were
snappin'
and
gas
was
going
whoosh
Шланги
щелкали,
и
газ
шел
со
свистом.
And
Virgil
just
had
to
give
that
button
a
push
И
Вирджилу
просто
нужно
было
нажать
на
эту
кнопку.
And
son-of-a-gun,
he
was
gone
like
Richard
Petty!
И,
сукин
сын,
он
исчез,
как
Ричард
Петти!
Oooh...
Mamaaaaa...!!
Оооо
...
Мамаааа...!!
Hello,
Houston,
we
got
a
problem
Привет,
Хьюстон,
у
нас
проблема.
Get
Gladys
on
the
phone
Позови
Глэдис
к
телефону.
Somebody
tell
her
where
I'm
at
Кто
нибудь
скажите
ей
где
я
And
how
long
I'll
be
gone
И
как
долго
меня
не
будет
Remind
her
she
needs
to
feed
my
dogs
Напомни
ей,
что
ей
нужно
покормить
моих
собак.
Milk
the
cow
and
slop
them
hogs
Подои
корову
и
выпотроши
свиней.
Hello,
Houston,
we
got
a
problem
Привет,
Хьюстон,
у
нас
проблема,
How
y'all
gonna
git'
me
back
home?
Huh?
как
вы
собираетесь
отвезти
меня
домой?
Well,
we
saw
it
right
there
on
TV
Ну,
мы
видели
это
прямо
там,
по
телевизору
My
wife,
my
kids,
the
dog
and
me
Моя
жена,
мои
дети,
собака
и
я.
On
a
broadcast
from
outer
space
on
the
evening
news
В
эфире
из
космоса
в
вечерних
новостях.
Oh,
Virgil
wasn't
havin'
any
fun
О,
Вирджилу
было
совсем
не
весело.
He'd
run
down
the
batteries
on
his
Star
Wars
gun
Он
разрядил
батарейки
на
своем
пистолете
"Звездных
войн".
And
was
turning
green
in
various
shades
and
hues
И
зеленел
в
разных
оттенках
и
оттенках.
He
said,
"Boys
you
better
get
me
down
quick
Он
сказал:
"Парни,
вам
лучше
поторопить
меня.
'Cause
I'm
afraid
I'm
gonna
be
sick
Потому
что
я
боюсь,
что
меня
сейчас
стошнит.
And
I
don't
think
that
I
can
take
much
more
of
this
И
я
не
думаю,
что
смогу
вынести
это
еще
больше.
Lord,
all
I
do
is
float
around
Господи,
все,
что
я
делаю,
- это
плыву
по
течению.
Half
the
time
I
think
I'm
upside
down,
ya
know
Половину
времени
мне
кажется,
что
я
вверх
ногами,
понимаешь
I
need
to
throw
up
but
I
don't
know
where
up
is!"
Меня
тошнит,
но
я
не
знаю,
где
я!"
Hello,
Redneck
One,
Redneck
One,
this
is
mission
control
Алло,
деревенщина-один,
деревенщина-один,
это
центр
управления
полетом
Stand
by,
Virgil,
we're
about
to
execute
your
re-entry...
Приготовься,
Вергилий,
мы
собираемся
осуществить
твое
возвращение...
"Execute
me?
Lord
have
mercy!
"Казнить
меня?
Господи
помилуй!
Couldn't
you
just
dock
me
a
couple
of
days'
pay?
Не
могли
бы
вы
просто
заплатить
мне
за
пару
дней?
Ohh,
here
we
go
again...!"
О,
ну
вот
опять...!"
Hello,
Houston,
we
got
a
problem
Привет,
Хьюстон,
у
нас
проблема,
I
think
we
got
a
flat
tire
кажется,
спустилась
шина.
Yeah,
I
just
looked
out
that
little
round
window
Да,
я
только
что
выглянул
в
маленькое
круглое
окошко.
And
the
whole
capsule's
a-fire!
И
вся
капсула
в
огне!
Everything's
shakin'
and
burnin'
hot
Все
трясется
и
горит.
If
you're
gonna
execute
me,
I'd
just
as
soon
be
shot!
Если
вы
собираетесь
казнить
меня,
то
я
буду
застрелен!
Hello,
Houston
we
got
a
problem
Привет,
Хьюстон,
у
нас
проблема.
I'm
droppin'
like
a
fallin'
star...
Я
падаю,
как
падающая
звезда...
Well,
give
NASA
credit,
they
got
him
back
Что
ж,
надо
отдать
должное
НАСА,
они
его
вернули.
And
of
course,
he
was
immediately
sacked
И,
конечно
же,
он
был
немедленно
уволен.
And
we
were
all
amazed
at
the
fame
Virgil's
ride
had
brought
И
мы
все
были
поражены
славой,
которую
принесла
поездка
Вирджила.
But
ole
Virgil
knew
just
how
to
work
it
Но
старый
Виргилий
знал,
как
это
делается.
'Cause
next
thing
you
know
he's
on
the
talk
show
circuit
Потому
что
не
успеешь
оглянуться,
как
он
уже
в
эфире
ток-шоу.
Billin'
himself
as
"The
Redneck
Astronaut"
Выставляет
себя
"деревенским
астронавтом".
Hello,
Oprah,
we
got
a
problem
Привет,
Опра,
у
нас
проблема.
Montel's
on
the
other
phone
Монтель
на
другом
телефоне.
Yeah,
he
wants
to
book
me,
too
Да,
он
тоже
хочет
заказать
меня.
Now,
I'm
sure
that
we
can
work
it
out
in
time
Теперь
я
уверен,
что
мы
сможем
решить
это
со
временем.
Just
have
your
people
talk
to
mine
Пусть
твои
люди
поговорят
с
моими.
Hello,
Oprah,
I
gotta
go
now
Привет,
Опра,
мне
пора
идти.
Sixty
Minutes
is
on
the
phone
Шестьдесят
минут
на
телефоне.
Hey,
Sixty
Minutes,
yeah!
Aw,
I'd
love
to,
Эй,
шестьдесят
минут,
да!
О,
я
бы
с
удовольствием,
But
you
know
I
gotta'
have
that
first
segment
- and
Mike
Wallace
has
Но
ты
же
знаешь,
что
мне
нужен
этот
первый
сегмент-и
майку
Уоллесу
тоже
Gotta
host
it!
Uh-huh,
well
OK.
Fine
then.
We'll
give
it
to
Dateline.
Я
должен
принять
его!
Ага,
ну
ладно.
тогда
ладно.
мы
передадим
его
в
"Дейтлайн".
Uh-huh,
what's
that?
Aww,
well
that's
more
like
it!
Yeah,
А-А-А,
ну
это
совсем
другое
дело!
Да,
Well
I
kinda
thought
you'd
see
it
my
way.
I
mean
after
all,
Ну
я
вроде
как
думал,
что
ты
увидишь
это
по-моему.
It
does
make
sense
don't
it?
Space
suit?
Yeah,
I
got
a
space
suit.
В
этом
есть
смысл,
не
так
ли?
скафандр?
Да,
у
меня
есть
скафандр.
Well,
it's
not
a
real
space
suit,
Что
ж,
это
не
настоящий
скафандр,
But
you
can't
tell
the
difference
from
three
feet
away.
Но
с
расстояния
в
три
фута
ты
не
заметишь
разницы.
Gladys
made
it
fer
me.
Yeah,
Глэдис
сделала
это
для
меня.
She's
got
one
of
them
sewin'
У
нее
одна
из
них
шьет.
Machines
that
does
all
that
fancy
stuff...
Машины,
которые
делают
все
эти
причудливые
штуки...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C.w. Kalb Jr., Glenn Fortner, Gary Sowell
Album
Hum It
date of release
28-04-2009
Attention! Feel free to leave feedback.