Rayan feat. Ntitled & Kriracha - Gotta Chill / Never Again - translation of the lyrics into German

Gotta Chill / Never Again - Rayan , Ntitled translation in German




Gotta Chill / Never Again
Muss Entspannen / Nie Wieder
Lookin at this world
Ich schaue auf diese Welt
Tryna witness it
Versuche, sie zu bezeugen
Thinking bout this life
Denke über dieses Leben nach
Try'n my best to live
Versuche mein Bestes, um zu leben
Looking it this pie
Schaue auf diesen Kuchen
Tryna get a piece
Versuche, ein Stück zu bekommen
Then I changed my mind
Dann änderte ich meine Meinung
Taking all for keeps
Nehme alles für mich
Looking at the sky
Schaue in den Himmel
Thoughts that start come
Gedanken, die aufkommen
While I trip at night
Während ich nachts stolpere
Waiting for the sun
Warte auf die Sonne
Searching for the bright side
Suche nach der hellen Seite
Cuz I can not deal with dull
Denn ich kann mit Trübsinn nicht umgehen
Outta reach long
Lange außer Reichweite
Ain't talked to anyone
Habe mit niemandem gesprochen
Rising up
Steige auf
All that by my lonesome
Ganz allein
Elevating
Steigere mich
That Feeling wholesome
Dieses Gefühl, ganz zu sein
Ain't celebrate like this in a while
Habe lange nicht mehr so gefeiert
I owe all to God and owe non to no one
Ich verdanke alles Gott und niemandem sonst etwas
That's word to mother
Das ist ein Wort an meine Mutter
She taught me best
Sie hat mich am besten gelehrt
Always be the upper hand
Immer die Oberhand zu behalten
Do not rest till you reach the top
Ruhe nicht, bis du die Spitze erreichst
Don't settle for less
Gib dich nicht mit weniger zufrieden
But know all your rights
Aber kenne all deine Rechte
They'll come for your head
Sie werden dir an den Kragen wollen
So my circle tight
Also ist mein Kreis eng
But my sight set tighter
Aber mein Blick ist noch enger gerichtet
Earn my stripes my fight like a tiger
Verdiene meine Streifen, kämpfe wie ein Tiger
Dice a cypher dice a beat
Würfle eine Cypher, würfle einen Beat
Throw dice luck high as Wiz Khalifa
Würfle Glück, so high wie Wiz Khalifa
Off the reefer
Vom Reefer
Smoke that loud
Rauche das Laute
Mean smoke your speakers
Meine, rauche deine Lautsprecher
Soaked and doused in gasoline
Getränkt und übergossen mit Benzin
Fire
Feuer
Then light your ears
Dann zünde deine Ohren an
While synchronising symmetry
Während du Symmetrie synchronisierst
Get centrefold to bend for me
Bringe das Centerfold dazu, sich für mich zu bücken
I'm out here talking cynically
Ich rede hier zynisch
Ain't no one at my mini me
Niemand ist wie mein Mini-Me
I mean
Ich meine
Yow what the fuck man
Yow, was zum Teufel, Mann
This shit bout to be crazier than a bitch
Das hier wird verrückter als eine Schlampe
Just gotta chill for a second
Muss nur kurz entspannen
Gotta sway with the flow
Muss mit dem Fluss schwingen
Gotta go and clean all my messes
Muss gehen und all meine Unordnung beseitigen
Cuz I've been through this all before
Denn ich habe das alles schon mal durchgemacht
Just gotta chill for a second
Muss nur kurz entspannen
Gotta sway with the flow
Muss mit dem Fluss schwingen
Gotta go live my best life
Muss gehen und mein bestes Leben leben
Just to let these fuckers know
Nur um diese Mistkerle wissen zu lassen
That I don't need nobody
Dass ich niemanden brauche
Nobody's gonna limit me
Niemand wird mich einschränken
Those days are behind me
Diese Tage liegen hinter mir
And now I'm living vividly
Und jetzt lebe ich lebhaft
I'm living soundly
Ich lebe gesund
Though thoughts surround me
Obwohl Gedanken mich umgeben
Shit man
Scheiße, Mann
I've been having second thoughts man
Ich habe Zweifel, Mann
Shit's fucked up
Die Scheiße ist kaputt
But I would never compromise it
Aber ich würde es niemals aufs Spiel setzen
For your eyes only
Nur für deine Augen
Heard it while gazing at the horizon
Hörte es, während ich den Horizont betrachtete
Thinking bout the gates of heaven
Dachte über die Tore des Himmels nach
What I'd take to get inside them
Was ich tun würde, um hineinzukommen
Thinking Eden of the mind
Dachte an den Eden des Geistes
Realized then that all that is blinding
Erkannte dann, dass all das blendend ist
Cuz there's bliss in ignorance
Denn es gibt Glückseligkeit in der Unwissenheit
Forever beauty in the struggle
Für immer Schönheit im Kampf
No matter how big you get
Egal wie groß du wirst
Remember you can be humbled
Denk daran, du kannst gedemütigt werden
Brought down to a knee
Auf die Knie gezwungen
Everything you thought you built
Alles, was du dachtest, aufgebaut zu haben
Could crumble
Könnte zerbröckeln
Leave you laid in the streets
Dich auf der Straße liegen lassen
In a spilt second
In Sekundenbruchteilen
Failed engine
Versagender Motor
End up gone like Kobe
Ende wie Kobe
RIP
RIP
Just gotta chill for a second
Muss nur kurz entspannen
Gotta sway with the flow
Muss mit dem Fluss schwingen
Gotta go and clean all my messes
Muss gehen und all meine Unordnung beseitigen
Cuz I've been through this all before
Denn ich habe das alles schon mal durchgemacht
Just gotta chill for a second
Muss nur kurz entspannen
Gotta sway with the flow
Muss mit dem Fluss schwingen
Gotta go live my best life
Muss gehen und mein bestes Leben leben
Just to let these fuckers know
Nur um diese Mistkerle wissen zu lassen
That I don't need nobody
Dass ich niemanden brauche
Nobody's gonna limit me
Niemand wird mich einschränken
Those days are behind me
Diese Tage liegen hinter mir
And now I'm living vividly
Und jetzt lebe ich lebhaft
I don't need nobody
Ich brauche niemanden
Nobody's gonna limit me
Niemand wird mich einschränken
Those days are behind me
Diese Tage liegen hinter mir
And now I'm living vividly
Und jetzt lebe ich lebhaft
I'm living soundly
Ich lebe gesund
Tho these thoughts won't give me peace
Obwohl diese Gedanken mir keine Ruhe lassen
Can't get em out ma head
Kann sie nicht aus meinem Kopf bekommen
I pray to god for guidance
Ich bete zu Gott um Führung
Bless thy with knowledge
Segne mich mit Wissen
Gimmie sight prevent
Gib mir Einsicht, verhindere
Myself from selling ma pen
Dass ich meinen Stift verkaufe
I said
Ich sagte
I'ma I'ma I'ma get the bag momma
Ich werde, ich werde, ich werde das Geld holen, Mama
Promise I won't let drama
Verspreche, ich werde kein Drama zulassen
Get into ma head I'ma shed light
In meinen Kopf gelangen, ich werde Licht ins Dunkel bringen
Damn damn right
Verdammt, verdammt nochmal
I'ma stand fight
Ich werde stehen und kämpfen
Yeah
Ja
I won't let
Ich werde nicht zulassen
Damn right
Verdammt nochmal
Won't let won't let
Werde nicht, werde nicht
Won't let my mind slip into the abyss again
Werde nicht zulassen, dass mein Verstand wieder in den Abgrund abrutscht
Won't let my mind slip into the abyss again
Werde nicht zulassen, dass mein Verstand wieder in den Abgrund abrutscht
Won't let my mind slip into the abyss again
Werde nicht zulassen, dass mein Verstand wieder in den Abgrund abrutscht
No never again, never again
Nein, nie wieder, nie wieder
No never again, never again
Nein, nie wieder, nie wieder
Laughter louder than a siren
Gelächter, lauter als eine Sirene
Heard from many miles away
Aus vielen Meilen Entfernung zu hören
To try'n push away the quietness
Um zu versuchen, die Stille zu vertreiben
Of nights to fade away
Der Nächte, um sie verschwinden zu lassen
A smile is worn and dawned the cape
Ein Lächeln wird getragen und der Umhang angelegt
Just to get through another day
Nur um einen weiteren Tag zu überstehen
Cuz all the fights come in silence
Denn all die Kämpfe kommen in der Stille
Ironically with resting faces
Ironischerweise mit ruhenden Gesichtern
Laughter don't mean all is good
Lachen bedeutet nicht, dass alles gut ist
The Joker was cracking up right
Der Joker lachte sich kaputt, richtig
But you could see the pain come
Aber man konnte den Schmerz sehen
From of disdain burn up in them eyes
Aus Verachtung in seinen Augen brennen
Pictured as the villain
Als Bösewicht dargestellt
No wonder I root for bad guys
Kein Wunder, dass ich für die Bösen bin
Could've been the hero
Hätte der Held sein können
But something dimmed out the lights
Aber etwas hat die Lichter gedimmt
I'ma I'ma I'ma get the bag momma
Ich werde, ich werde, ich werde das Geld holen, Mama
Promise I won't let drama
Verspreche, ich werde kein Drama zulassen
Get into ma head I'ma shed light
In meinen Kopf gelangen, ich werde Licht ins Dunkel bringen
Damn damn right
Verdammt, verdammt nochmal
I'ma stand fight
Ich werde stehen und kämpfen
Yeah
Ja
I won't let
Ich werde nicht zulassen
Damn right
Verdammt nochmal
Won't let won't let
Werde nicht, werde nicht
Won't let my mind slip into the abyss again
Werde nicht zulassen, dass mein Verstand wieder in den Abgrund abrutscht
Won't let my mind slip into the abyss again
Werde nicht zulassen, dass mein Verstand wieder in den Abgrund abrutscht
Won't let my mind slip into the abyss again
Werde nicht zulassen, dass mein Verstand wieder in den Abgrund abrutscht
No never again, never again
Nein, nie wieder, nie wieder
No never again, never again
Nein, nie wieder, nie wieder





Writer(s): Rayan Ghazal


Attention! Feel free to leave feedback.