Gotta Chill / Never Again -
Rayan
,
Ntitled
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta Chill / Never Again
Muss Entspannen / Nie Wieder
Lookin
at
this
world
Ich
schaue
auf
diese
Welt
Tryna
witness
it
Versuche,
sie
zu
bezeugen
Thinking
bout
this
life
Denke
über
dieses
Leben
nach
Try'n
my
best
to
live
Versuche
mein
Bestes,
um
zu
leben
Looking
it
this
pie
Schaue
auf
diesen
Kuchen
Tryna
get
a
piece
Versuche,
ein
Stück
zu
bekommen
Then
I
changed
my
mind
Dann
änderte
ich
meine
Meinung
Taking
all
for
keeps
Nehme
alles
für
mich
Looking
at
the
sky
Schaue
in
den
Himmel
Thoughts
that
start
come
Gedanken,
die
aufkommen
While
I
trip
at
night
Während
ich
nachts
stolpere
Waiting
for
the
sun
Warte
auf
die
Sonne
Searching
for
the
bright
side
Suche
nach
der
hellen
Seite
Cuz
I
can
not
deal
with
dull
Denn
ich
kann
mit
Trübsinn
nicht
umgehen
Outta
reach
long
Lange
außer
Reichweite
Ain't
talked
to
anyone
Habe
mit
niemandem
gesprochen
All
that
by
my
lonesome
Ganz
allein
That
Feeling
wholesome
Dieses
Gefühl,
ganz
zu
sein
Ain't
celebrate
like
this
in
a
while
Habe
lange
nicht
mehr
so
gefeiert
I
owe
all
to
God
and
owe
non
to
no
one
Ich
verdanke
alles
Gott
und
niemandem
sonst
etwas
That's
word
to
mother
Das
ist
ein
Wort
an
meine
Mutter
She
taught
me
best
Sie
hat
mich
am
besten
gelehrt
Always
be
the
upper
hand
Immer
die
Oberhand
zu
behalten
Do
not
rest
till
you
reach
the
top
Ruhe
nicht,
bis
du
die
Spitze
erreichst
Don't
settle
for
less
Gib
dich
nicht
mit
weniger
zufrieden
But
know
all
your
rights
Aber
kenne
all
deine
Rechte
They'll
come
for
your
head
Sie
werden
dir
an
den
Kragen
wollen
So
my
circle
tight
Also
ist
mein
Kreis
eng
But
my
sight
set
tighter
Aber
mein
Blick
ist
noch
enger
gerichtet
Earn
my
stripes
my
fight
like
a
tiger
Verdiene
meine
Streifen,
kämpfe
wie
ein
Tiger
Dice
a
cypher
dice
a
beat
Würfle
eine
Cypher,
würfle
einen
Beat
Throw
dice
luck
high
as
Wiz
Khalifa
Würfle
Glück,
so
high
wie
Wiz
Khalifa
Off
the
reefer
Vom
Reefer
Smoke
that
loud
Rauche
das
Laute
Mean
smoke
your
speakers
Meine,
rauche
deine
Lautsprecher
Soaked
and
doused
in
gasoline
Getränkt
und
übergossen
mit
Benzin
Then
light
your
ears
Dann
zünde
deine
Ohren
an
While
synchronising
symmetry
Während
du
Symmetrie
synchronisierst
Get
centrefold
to
bend
for
me
Bringe
das
Centerfold
dazu,
sich
für
mich
zu
bücken
I'm
out
here
talking
cynically
Ich
rede
hier
zynisch
Ain't
no
one
at
my
mini
me
Niemand
ist
wie
mein
Mini-Me
Yow
what
the
fuck
man
Yow,
was
zum
Teufel,
Mann
This
shit
bout
to
be
crazier
than
a
bitch
Das
hier
wird
verrückter
als
eine
Schlampe
Just
gotta
chill
for
a
second
Muss
nur
kurz
entspannen
Gotta
sway
with
the
flow
Muss
mit
dem
Fluss
schwingen
Gotta
go
and
clean
all
my
messes
Muss
gehen
und
all
meine
Unordnung
beseitigen
Cuz
I've
been
through
this
all
before
Denn
ich
habe
das
alles
schon
mal
durchgemacht
Just
gotta
chill
for
a
second
Muss
nur
kurz
entspannen
Gotta
sway
with
the
flow
Muss
mit
dem
Fluss
schwingen
Gotta
go
live
my
best
life
Muss
gehen
und
mein
bestes
Leben
leben
Just
to
let
these
fuckers
know
Nur
um
diese
Mistkerle
wissen
zu
lassen
That
I
don't
need
nobody
Dass
ich
niemanden
brauche
Nobody's
gonna
limit
me
Niemand
wird
mich
einschränken
Those
days
are
behind
me
Diese
Tage
liegen
hinter
mir
And
now
I'm
living
vividly
Und
jetzt
lebe
ich
lebhaft
I'm
living
soundly
Ich
lebe
gesund
Though
thoughts
surround
me
Obwohl
Gedanken
mich
umgeben
I've
been
having
second
thoughts
man
Ich
habe
Zweifel,
Mann
Shit's
fucked
up
Die
Scheiße
ist
kaputt
But
I
would
never
compromise
it
Aber
ich
würde
es
niemals
aufs
Spiel
setzen
For
your
eyes
only
Nur
für
deine
Augen
Heard
it
while
gazing
at
the
horizon
Hörte
es,
während
ich
den
Horizont
betrachtete
Thinking
bout
the
gates
of
heaven
Dachte
über
die
Tore
des
Himmels
nach
What
I'd
take
to
get
inside
them
Was
ich
tun
würde,
um
hineinzukommen
Thinking
Eden
of
the
mind
Dachte
an
den
Eden
des
Geistes
Realized
then
that
all
that
is
blinding
Erkannte
dann,
dass
all
das
blendend
ist
Cuz
there's
bliss
in
ignorance
Denn
es
gibt
Glückseligkeit
in
der
Unwissenheit
Forever
beauty
in
the
struggle
Für
immer
Schönheit
im
Kampf
No
matter
how
big
you
get
Egal
wie
groß
du
wirst
Remember
you
can
be
humbled
Denk
daran,
du
kannst
gedemütigt
werden
Brought
down
to
a
knee
Auf
die
Knie
gezwungen
Everything
you
thought
you
built
Alles,
was
du
dachtest,
aufgebaut
zu
haben
Could
crumble
Könnte
zerbröckeln
Leave
you
laid
in
the
streets
Dich
auf
der
Straße
liegen
lassen
In
a
spilt
second
In
Sekundenbruchteilen
Failed
engine
Versagender
Motor
End
up
gone
like
Kobe
Ende
wie
Kobe
Just
gotta
chill
for
a
second
Muss
nur
kurz
entspannen
Gotta
sway
with
the
flow
Muss
mit
dem
Fluss
schwingen
Gotta
go
and
clean
all
my
messes
Muss
gehen
und
all
meine
Unordnung
beseitigen
Cuz
I've
been
through
this
all
before
Denn
ich
habe
das
alles
schon
mal
durchgemacht
Just
gotta
chill
for
a
second
Muss
nur
kurz
entspannen
Gotta
sway
with
the
flow
Muss
mit
dem
Fluss
schwingen
Gotta
go
live
my
best
life
Muss
gehen
und
mein
bestes
Leben
leben
Just
to
let
these
fuckers
know
Nur
um
diese
Mistkerle
wissen
zu
lassen
That
I
don't
need
nobody
Dass
ich
niemanden
brauche
Nobody's
gonna
limit
me
Niemand
wird
mich
einschränken
Those
days
are
behind
me
Diese
Tage
liegen
hinter
mir
And
now
I'm
living
vividly
Und
jetzt
lebe
ich
lebhaft
I
don't
need
nobody
Ich
brauche
niemanden
Nobody's
gonna
limit
me
Niemand
wird
mich
einschränken
Those
days
are
behind
me
Diese
Tage
liegen
hinter
mir
And
now
I'm
living
vividly
Und
jetzt
lebe
ich
lebhaft
I'm
living
soundly
Ich
lebe
gesund
Tho
these
thoughts
won't
give
me
peace
Obwohl
diese
Gedanken
mir
keine
Ruhe
lassen
Can't
get
em
out
ma
head
Kann
sie
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen
I
pray
to
god
for
guidance
Ich
bete
zu
Gott
um
Führung
Bless
thy
with
knowledge
Segne
mich
mit
Wissen
Gimmie
sight
prevent
Gib
mir
Einsicht,
verhindere
Myself
from
selling
ma
pen
Dass
ich
meinen
Stift
verkaufe
I'ma
I'ma
I'ma
get
the
bag
momma
Ich
werde,
ich
werde,
ich
werde
das
Geld
holen,
Mama
Promise
I
won't
let
drama
Verspreche,
ich
werde
kein
Drama
zulassen
Get
into
ma
head
I'ma
shed
light
In
meinen
Kopf
gelangen,
ich
werde
Licht
ins
Dunkel
bringen
Damn
damn
right
Verdammt,
verdammt
nochmal
I'ma
stand
fight
Ich
werde
stehen
und
kämpfen
I
won't
let
Ich
werde
nicht
zulassen
Damn
right
Verdammt
nochmal
Won't
let
won't
let
Werde
nicht,
werde
nicht
Won't
let
my
mind
slip
into
the
abyss
again
Werde
nicht
zulassen,
dass
mein
Verstand
wieder
in
den
Abgrund
abrutscht
Won't
let
my
mind
slip
into
the
abyss
again
Werde
nicht
zulassen,
dass
mein
Verstand
wieder
in
den
Abgrund
abrutscht
Won't
let
my
mind
slip
into
the
abyss
again
Werde
nicht
zulassen,
dass
mein
Verstand
wieder
in
den
Abgrund
abrutscht
No
never
again,
never
again
Nein,
nie
wieder,
nie
wieder
No
never
again,
never
again
Nein,
nie
wieder,
nie
wieder
Laughter
louder
than
a
siren
Gelächter,
lauter
als
eine
Sirene
Heard
from
many
miles
away
Aus
vielen
Meilen
Entfernung
zu
hören
To
try'n
push
away
the
quietness
Um
zu
versuchen,
die
Stille
zu
vertreiben
Of
nights
to
fade
away
Der
Nächte,
um
sie
verschwinden
zu
lassen
A
smile
is
worn
and
dawned
the
cape
Ein
Lächeln
wird
getragen
und
der
Umhang
angelegt
Just
to
get
through
another
day
Nur
um
einen
weiteren
Tag
zu
überstehen
Cuz
all
the
fights
come
in
silence
Denn
all
die
Kämpfe
kommen
in
der
Stille
Ironically
with
resting
faces
Ironischerweise
mit
ruhenden
Gesichtern
Laughter
don't
mean
all
is
good
Lachen
bedeutet
nicht,
dass
alles
gut
ist
The
Joker
was
cracking
up
right
Der
Joker
lachte
sich
kaputt,
richtig
But
you
could
see
the
pain
come
Aber
man
konnte
den
Schmerz
sehen
From
of
disdain
burn
up
in
them
eyes
Aus
Verachtung
in
seinen
Augen
brennen
Pictured
as
the
villain
Als
Bösewicht
dargestellt
No
wonder
I
root
for
bad
guys
Kein
Wunder,
dass
ich
für
die
Bösen
bin
Could've
been
the
hero
Hätte
der
Held
sein
können
But
something
dimmed
out
the
lights
Aber
etwas
hat
die
Lichter
gedimmt
I'ma
I'ma
I'ma
get
the
bag
momma
Ich
werde,
ich
werde,
ich
werde
das
Geld
holen,
Mama
Promise
I
won't
let
drama
Verspreche,
ich
werde
kein
Drama
zulassen
Get
into
ma
head
I'ma
shed
light
In
meinen
Kopf
gelangen,
ich
werde
Licht
ins
Dunkel
bringen
Damn
damn
right
Verdammt,
verdammt
nochmal
I'ma
stand
fight
Ich
werde
stehen
und
kämpfen
I
won't
let
Ich
werde
nicht
zulassen
Damn
right
Verdammt
nochmal
Won't
let
won't
let
Werde
nicht,
werde
nicht
Won't
let
my
mind
slip
into
the
abyss
again
Werde
nicht
zulassen,
dass
mein
Verstand
wieder
in
den
Abgrund
abrutscht
Won't
let
my
mind
slip
into
the
abyss
again
Werde
nicht
zulassen,
dass
mein
Verstand
wieder
in
den
Abgrund
abrutscht
Won't
let
my
mind
slip
into
the
abyss
again
Werde
nicht
zulassen,
dass
mein
Verstand
wieder
in
den
Abgrund
abrutscht
No
never
again,
never
again
Nein,
nie
wieder,
nie
wieder
No
never
again,
never
again
Nein,
nie
wieder,
nie
wieder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rayan Ghazal
Attention! Feel free to leave feedback.