Raz Dwa Trzy - Tak Mowi Pismo - translation of the lyrics into German

Tak Mowi Pismo - Raz Dwa Trzytranslation in German




Tak Mowi Pismo
So Spricht die Schrift
Uwierzysz
Du wirst glauben,
Choćbyś wierzył w niewiarę.
Auch wenn du an den Unglauben glaubtest.
Niewiara,
Der Unglaube,
Jest jak wiara na miarę.
Ist wie ein Glaube nach Maß.
Daremną,
Vergeblich,
Lecz nie na daremno.
Doch nicht umsonst.
Niewiara,
Der Unglaube,
To także przyjemność.
Ist auch ein Vergnügen.
Dostąpisz,
Du wirst teilhaftig,
Choćbyś wątpił i błądził.
Auch wenn du zweifeltest und irrtest.
Osądzisz,
Du wirst urteilen,
Choć nie Ty tutaj sądzisz.
Obwohl nicht du hier richtest.
Zwątpisz,
Du wirst zweifeln,
W przenajświętsze zaklęcia.
An die heiligsten Sprüche.
Zabłądzisz,
Du wirst dich verirren,
Ale tylko na klęczkach.
Aber nur auf Knien.
Tak mówi pismo a święte,
So spricht die Schrift, die heilige,
Słowa w nim tkwią niepojęte.
Worte stecken darin, unbegreiflich.
Tak mówi pismo a święte
So spricht die Schrift, die heilige
I niepojęte słowa w nim tkwią.
Und unbegreifliche Worte stecken darin.
A nie napotkać mocy tych słów,
Und der Macht dieser Worte nicht zu begegnen,
Może byś umiał,
Könntest du vielleicht,
A choćbyś chciał,
Doch selbst wenn du wolltest,
Nie będziesz mógł.
Wirst du nicht können.
Wybaczysz,
Du wirst vergeben,
żebyś mógł nienawidzić.
damit du hassen kannst.
Zaprzeczysz,
Du wirst leugnen,
żebyś nie mógł nie wiedzieć.
damit du es wissen musst.
Zdradzisz,
Du wirst verraten,
Choć przysiągłeś, że kochasz.
Obwohl du schworst, dass du liebst.
Zdrada
Der Verrat
Też jest darem od Boga.
Ist auch ein Geschenk von Gott.
Tak mówi pismo a święte,
So spricht die Schrift, die heilige,
Słowa w nim tkwią niepojęte.
Worte stecken darin, unbegreiflich.
Tak mówi pismo a święte
So spricht die Schrift, die heilige
I niepojęte słowa w nim tkwią.
Und unbegreifliche Worte stecken darin.
A nie napotkać mocy tych słów,
Und der Macht dieser Worte nicht zu begegnen,
Może byś umiał,
Könntest du vielleicht,
A choćbyś chciał,
Doch selbst wenn du wolltest,
Nie będziesz mógł.
Wirst du nicht können.





Writer(s): Adam Nowak, Jaroslaw Leon Trelinski


Attention! Feel free to leave feedback.