Lyrics and translation Realidade Cruel - Brinquedo Maldito
Abre
o
farol
e
nóis
segue
adiante
Открывает
Маяк,
и
Нойс
идет
дальше.
Inevitável,
o
pensamento,
os
colar,
os
brilhante
Неизбежная
мысль,
ожерелье,
блестящая
Imaginável,
a
cena,
o
momento,
a
tensão
Вообразимый,
сцена,
момент,
напряжение
As
toca
pique
ninja,
os
armamento
na
mão
Нора
пике
ниндзя,
оружие
в
руке
Algum
de
nóis
comenta
Некоторые
из
нойсов
комментируют
Se
na
hora
H
os
vigia
bancar
o
herói
e
as
muié
começa
gritar
Если
в
час
час
наблюдает,
как
они
играют
героя,
и
многие
начинают
кричать
Por
mais
que
eu
sei
que
latrocínio
é
20
anos
Насколько
я
знаю,
что
latrocinium
20
лет
Antes
ver
a
mãe
deles
do
que
a
minha
chorando
Прежде
чем
увидеть
их
мать,
чем
моя
плачет.
Meus
filho
são
pequeno
e
eu
tenho
uma
cara
Мой
сын
маленький
и
у
меня
есть
лицо
Que
ando
no
vermelho
em
busca
das
bagaça
Что
я
иду
по
Красному
в
поисках
багаса,
Só
de
desacerto
nessa
vida
louca
Просто
отвержен
в
этой
безумной
жизни.
Perdi
vários
truta
correndo
atrás
da
boa
Я
потерял
несколько
форель,
бегущая
за
хорошей
Tem
hora
que
eu
penso
ó
senhor
me
salve
Есть
время,
когда
я
думаю
о
Господи,
спаси
меня.
Será
que
eu
vou
morrer
pelo
estanho
duma
Sig
Sauer
Я
умру
за
олово
Дума
сиг
Зауэр
Ou
então
apodrecendo
na
cadeia
Или
же
гниет
в
тюрьме
Perdi
minha
quadrilha
irmão
só
foi
morte
feia
Я
потерял
свою
банду
брат
просто
был
уродливой
смертью
Aí
tio
pelo
amor
por
favor
nem
pensa
assim
Там
дядя
ради
любви,
пожалуйста,
даже
так
не
думает
Se
fosse
pra
parar
e
lembrar
eu
nem
tava
aqui
Если
бы
я
остановился
и
вспомнил,
меня
бы
здесь
даже
не
было
Porém
vamo
que
vamo
que
eu
to
firme,
positivo
Но
мы
идем,
мы
идем,
чтобы
я
был
твердым,
позитивным,
A
fita
é
nervosa
se
der
certo
nóis
tá
rico
Лента
нервная,
если
она
работает
нолис
богат
Nóis
tamo
em
3 carro
que
é
pra
não
da
destaque
Nóis
tamo
в
3 машине,
которая
не
выделяется
Os
cofre
é
recheado
e
as
joias
são
detalhe
Сейф
чучело
и
драгоценности
деталь
Então,
vamo
pra
cima
porque
tô
aqui
de
passagem
Итак,
мы
идем
наверх,
потому
что
я
здесь
мимоходом.
Pra
mim
não
tem
Suiça,
Amsterdã
nem
viajem
Для
меня
нет
ни
Швейцарии,
ни
Амстердама,
ни
путешествий
Pra
Europa
o
máximo
é
ali
no
Paraná
В
Европе
самое
лучшее-в
Паране
Vida
nova
e
humilde
pra
disbaratinar
Новая
и
скромная
жизнь,
чтобы
раздробить
Um
carrinho
popular
e
uma
casinha
de
2 quartos
Популярная
тележка
и
домик
с
2 спальнями
Tá
bom
demais
só
pra
quem
cresceu
em
barraco
Это
слишком
хорошо
только
для
тех,
кто
вырос
в
лачуге
Deitado
de
cara
no
chão...
baguio
é
louco
Лежа
лицом
вниз
на
полу...
Багио
сумасшедший
Brinquedo
maldito
na
mão...
fura
miolo
Чертова
игрушка
в
руке...
торчит
сердцевина
Não
tenta
ser
herói,
reagir
nem
pensar
Он
не
пытается
быть
героем,
реагировать
или
думать
É
bala
na
cabeça
pra
quem
desacreditar
Это
пуля
в
голову
для
тех,
кто
дискредитирует
Deitado
de
cara
no
chão...
baguio
é
louco
Лежа
лицом
вниз
на
полу...
Багио
сумасшедший
Brinquedo
maldito
na
mão...
fura
miolo
Чертова
игрушка
в
руке...
торчит
сердцевина
Não
tenta
ser
herói,
reagir
nem
pensar
Он
не
пытается
быть
героем,
реагировать
или
думать
É
bala
na
cabeça
pra
quem
desacreditar
Это
пуля
в
голову
для
тех,
кто
дискредитирует
A
cada
minuto
que
passa,uma
eternidade
Каждую
минуту,что
проходит,
вечность
Fico
observando
os
edifício,
a
cidade
Я
смотрю
на
здание,
город
Fazendo
mó
castelo
nego,
tem
que
dar
certo
muito
Делая
жернова
замка
него,
это
должно
сработать
много
Dinheiro
na
cena
eu
sei
é
só
progresso
eu
vou
Деньги
на
сцене,
я
знаю,
это
просто
прогресс,
я
буду
E
os
pé
de
porco
passa
И
свиная
нога
проходит
Botaram
a
cabeça
pra
fora,
deram
uma
cuidada
Высунули
голову,
позаботились
E
eu
com
a
mão
na
traca
louco
pra
rajar
И
я
с
рукой
на
треке
сумасшедший
для
раджара
Por
sorte
foram
embora
não
quiseram
enquadrar
К
счастью,
они
ушли,
они
не
хотели
создавать
Chegamo
pouca
ideia
vamo
arrebentando
tudo
У
нас
мало
идей,
мы
собираемся
разорвать
все
на
части.
O
plano
é
aquele
memo
os
cliente
vão
pro
fundo
План
заключается
в
том,
что
клиенты
идут
ва
Cê
tranca
no
banheiro
que
o
segurança
é
nosso
Запирайся
в
ванной,
что
охранник
наш
O
gerente
é
prioridade,
chave
do
negócio
Менеджер
приоритет,
ключ
дела
E
é
comigo,
boto
ele
pra
ouvir
a
voz
do
neto
И
это
со
мной,
я
беру
его,
чтобы
услышать
голос
внука
Pelo
celular
no
cativeiro
secreto
По
мобильному
телефону
в
тайном
плену
Tiozinho
dá
a
senha
vamo
não
reage
Дядя
дает
пароль
вамо
не
реагирует
O
baguio
não
é
brincadeira,
não
é
sessão
da
tarde
Багио-это
не
шутка,
это
не
дневная
сессия
Então,
já
que
cê
sabe
vamo
abrindo
essa
merda
Так
что,
поскольку
ты
знаешь,
мы
откроем
это
дерьмо
Que
ainda
não
matei
ninguém,
porra
eu
tô
com
pressa!
Что
я
еще
никого
не
убивал,
черт
возьми,
я
спешу!
Hãmm,tanta
pressão
psicológica
é
foda
Хм,
такое
психологическое
давление-это
круто
Alguém
até
mesmo
sem
querer
treme
na
hora
Кто-то
даже
невольно
дрожит
в
час
Escutei
só
o
disparo
pressenti
Я
слушал
только
то,
что
стрелял.
Vai
chover
de
força
tática
vai
ser
ruim
de
sair
Будет
дождь
тактической
силы
будет
плохо
выходить
Não
importa
como
vim,
mais
aqui
não
vou
ficar
Как
бы
я
ни
пришел,
больше
здесь
я
не
останусь.
Então,
cata
apenas
o
que
der
vamo
vaza!
Так
что
ката
только
то,
что
дает
нам
утечка!
Deitado
de
cara
no
chão...
baguio
é
louco
Лежа
лицом
вниз
на
полу...
Багио
сумасшедший
Brinquedo
maldito
na
mão...
fura
miolo
Чертова
игрушка
в
руке...
торчит
сердцевина
Não
tenta
ser
herói,
reagir
nem
pensar
Он
не
пытается
быть
героем,
реагировать
или
думать
É
bala
na
cabeça
pra
quem
desacreditar
Это
пуля
в
голову
для
тех,
кто
дискредитирует
Deitado
de
cara
no
chão...
baguio
é
louco
Лежа
лицом
вниз
на
полу...
Багио
сумасшедший
Brinquedo
maldito
na
mão...
fura
miolo
Чертова
игрушка
в
руке...
торчит
сердцевина
Não
tenta
ser
herói,
reagir
nem
pensar
Он
не
пытается
быть
героем,
реагировать
или
думать
É
bala
na
cabeça
pra
quem
desacreditar
Это
пуля
в
голову
для
тех,
кто
дискредитирует
Lá
fora
ta
minado
o
baguio
tá
locão
Снаружи
заминирован
Багио
лока
Pela
frequência
do
rádio
a
negociação
По
частоте
Радио
переговоры
Queremos
a
imprensa
e
os
nosso
advogado
Мы
хотим,
чтобы
пресса
и
наши
адвокаты
Não
testa
a
paciência
pra
não
ter
corpo
rajado
Не
испытывай
терпения,
чтобы
не
иметь
взрывного
тела
Os
que
estavam
lá
fora
de
AK
e
automática
Те,
кто
был
снаружи
АК
и
автомат
Caíram
ensanguentados,
fuzilado
na
calçada
Они
упали
в
крови,
расстреляны
на
тротуаре.
Então,
não
vou
me
entregar
e
assinar
25
Так
что
я
не
собираюсь
сдаваться
и
подписывать
25
Prefiro
ir
pro
inferno
e
levar
a
madame
comigo
Я
лучше
пойду
в
ад
и
возьму
мадам
с
собой.
Porra,
tamo
fudido
e
minha
mulher
tinha
avisado
Бля,
тамо
fudido
и
моя
жена
предупредила
Amor
num
vai
nessa
o
aluguel
tá
atrasado
Любовь
в
этом
идет
аренда
просрочена
A
dispensa
tá
vazia
e
acabou
o
gás,
mas
Диспансер
пуст,
и
газ
закончился,
но
Não
sei
tô
com
um
mau
pressentimento
Я
не
знаю,
у
меня
плохое
предчувствие.
Então
não
vai
Так
что
это
не
будет
Puta
que
o
pariu
só
de
pensar
dá
neurose
Шлюха,
которая
родила
его,
просто
думая,
дает
невроз
Vontade
de
sair
trocando
e
levar
o
cofre
Желание
выйти,
переодевшись
и
забрав
сейф
Desviando
das
balas
igual
Matrix
no
cinema
Уклонение
от
пуль
равная
Матрица
в
кино
Ou
num
passe
de
mágica
num
Porsche
Carrera
Или
по
волшебству
на
Porsche
Carrera
Ficar
uns
2 meses
entocado
na
fazenda
Пробыть
около
2 месяцев
на
ферме
De
um
parceiro
meu
no
Mato
Grosso
que
é
firmeza
От
моего
партнера
в
Мату-Гросу,
который
является
твердостью
E
dar
prus
meus
filhos
oque
eu
não
pude
ter
И
дать
Прус
моим
детям,
что
я
не
мог
иметь
Ao
invés
de
aparecer
algemado
na
TV
Вместо
того,
чтобы
появляться
в
наручниках
по
телевизору
Porque,
que
é
assim
nóis
aqui
cresce
sonhando
Потому
что,
что
это
так
nóis
здесь
растет
мечтать
Com
os
carro
da
propaganda
os
plaquê
os
malote
do
banco
С
тележками
рекламы
посейте
их
мешки
стенда
Chegou
a
hora
e
não
tem
misericórdia
Пришло
время,
и
у
него
нет
пощады.
De
brinquedo
assassino
vim
buscar
minha
cota
Игрушка
убийца
я
пришел
забрать
свою
квоту
É
hora
de
acordar
Пора
просыпаться
Ai
tru
não
tem
boi
se
entregar
nem
pensar
Ай
тру
не
имеет
быка,
чтобы
сдаться
или
подумать
Sou
ladrão
tudo
bem,
mas
pra
cadeia
eu
não
volto
Я
вор
хорошо,
но
в
тюрьму
я
не
вернусь
Minha
traca
é
minha
caneta
que
assina
o
meu
óbito
Мой
след
- это
моя
ручка,
которая
подписывает
мою
смерть.
Deitado
de
cara
no
chão...
baguio
é
louco
Лежа
лицом
вниз
на
полу...
Багио
сумасшедший
Brinquedo
maldito
na
mão...
fura
miolo
Чертова
игрушка
в
руке...
торчит
сердцевина
Não
tenta
ser
herói,
reagir
nem
pensar
Он
не
пытается
быть
героем,
реагировать
или
думать
É
bala
na
cabeça
pra
quem
desacreditar
Это
пуля
в
голову
для
тех,
кто
дискредитирует
Deitado
de
cara
no
chão...
baguio
é
louco
Лежа
лицом
вниз
на
полу...
Багио
сумасшедший
Brinquedo
maldito
na
mão...
fura
miolo
Чертова
игрушка
в
руке...
торчит
сердцевина
Não
tenta
ser
herói,
reagir
nem
pensar
Он
не
пытается
быть
героем,
реагировать
или
думать
É
bala
na
cabeça
pra
quem
desacreditar
Это
пуля
в
голову
для
тех,
кто
дискредитирует
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Douglas Aparecido De Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.