Lyrics and translation Realidade Cruel - A Vida Como Ela É
Veja
só
a
vida
como
ela
é,
Посмотри
на
жизнь
такой,
какая
она
есть,
Demorou,
mas
eu
aprendi
que
não
basta
apenas
ter
fé,
Это
заняло
время,
но
я
понял,
что
недостаточно
просто
иметь
веру,
Pra
sobreviver
aqui
no
dia
á
dia,
Чтобы
выжить
здесь
изо
дня
в
день.,
Com
uma
par
de
viciado,
ladrão
e
uma
par
de
polícia,
С
а
пара
из
наркоман,
вор
и
а
пара
из
полиция,
Vejo
o
moleque
caído
no
chão,
Я
вижу
сорванца,
лежащего
на
земле,,
Desesperado
com
o
revólver
na
mão,
В
отчаянии
с
револьвером
в
руке.,
Pede
socorro,
ele
grita,
ele
chora,
Зови
на
помощь,
он
кричит,
он
плачет.,
Com
a
mão
na
barriga
e
o
sangue
pra
fora,
С
рукой
на
животе
и
кровью,
Quatro
tiros
sem
dó,
sem
piedade,
Четыре
выстрела
без
пощады,
без
пощады,
Da
pedra
no
estômago,
no
peito
sem
piedade,
Из
камня
в
животе,
в
груди
без
пощады,
Chegaram
chegando
num
carro
metendo
bala,
Они
добрались
до
машины
с
пулей,
Um
SANTANA
prata,
quatro
portas
sem
placa,
Серебряный
Сантана,
четыре
двери
без
пластины,
Em
plena
luz
do
dia
ali
no
local,
Среди
бела
дня
прямо
там,
на
месте,
Sem
ambulância,
ocorrência
nem
hospital,
Нет
скорой
помощи,
происшествия
или
больницы,
É
lastimável
eu
sei
é
lamentável
mano,
Это
жалко,
я
знаю,
это
жалко,
братан.,
Mas
aqui
coisas
assim
já
não
me
causam
espanto,
Но
здесь
такие
вещи
больше
не
вызывают
у
меня
удивления.,
Por
que
a
chuva
que
cai
sobre
a
favela,
Почему
дождь
падает
на
трущобы,
Os
malucos
na
viela
fumando
uma
vela,
Уроды
в
переулке
курят
свечу,,
Mesmo
assim
o
tráfico
não
para,
Тем
не
менее,
торговля
людьми
не
прекращается,
Põe
uma
pedra
e
uma
cinza
no
cachimbo
depois
vira
fumaça,
Положи
камень
и
пепел
в
трубку,
а
затем
превратись
в
дым.,
Tem
mano
que
penhora
som,
bota
o
carro,
Есть
братан,
прикрепляющий
звук,
загружающий
машину.,
Tem
mano
que
troca
até
o
barraco,
Есть
братан,
который
торгует
до
лачуги,
Acaba
com
tudo
que
tem
dentro
de
casa,
Покончи
со
всем,
что
у
тебя
есть
в
доме.,
Espanca
a
própria
mãe
e
enche
os
filhos
de
porrada,
Шлепает
свою
собственную
маму
и
наполняет
своих
сыновей
поркой,
É
demorou,
mas
eu
aprendi
que
não
basta
apenas
ter
fé,
Это
заняло,
но
я
узнал,
что
недостаточно
просто
иметь
веру,
É
a
vida,
a
vida
como
ela
é.
Это
жизнь,
Жизнь
такая,
какая
она
есть.
Esta
é
a
vida
de
muitos
na
periferia,
Это
жизнь
многих
на
периферии,
Tristeza
e
agonia,
correria
noite
e
dia,
Печаль
и
агония,
суета
ночь
и
день,
Esta
é
a
vida
de
muitos
na
periferia,
Это
жизнь
многих
на
периферии,
Na
periferia,
na
periferia.
На
периферии,
на
периферии.
Será
que
aquele
mano
era
culpado,
me
diga,
Может
быть,
этот
брат
был
виновен,
скажи
мне,,
De
ter
roubado
para
sustentar
sua
própria
família,
От
кражи,
чтобы
поддержать
свою
семью,
Sou
testemunha,
mano
eu
cansei
de
ver,
Я
свидетель,
братан,
я
устал
видеть,,
O
cara
se
matando
pra
sobreviver,
Парень
убивает
себя,
чтобы
выжить,
Com
sua
mulher
e
três
crianças
numa
casa
alugada,
С
женой
и
тремя
детьми
в
арендованном
доме,
E
um
salário
filho
da
puta
que
não
dava
pra
nada,
И
жалованье,
ублюдок,
который
ни
на
что
не
годился.,
Assassinado
pela
polícia
com
vários
tiros
na
cara,
Убит
полицией
с
несколькими
выстрелами
в
лицо,
Tentando
assaltar
numa
agência
bancária,
Попытка
ограбить
отделение
банка,
É
cruel,
eu
sei
que
é
foda,
é
triste,
Это
жестоко,
я
знаю,
что
это
круто,
это
грустно,
,
Mundo
do
crime,
ladrão
e
uma
par
de
calibre,
Преступный
мир,
вор
и
пара
калибра,
Eu
tiro
como
exemplo
pra
mim
mesmo,
Я
беру
в
качестве
примера
для
себя,
Quando
me
lembro
dos
manos
que
já
morreram,
Когда
я
вспоминаю
ниггеров,
которые
уже
умерли,,
Na
mão
da
polícia,
na
mão
de
ladrão,
В
руке
полиции,
в
руке
вора.,
Numa
quebrada
sinistra
ou
numa
cela
de
prisão,
В
зловещей
сломанной
или
тюремной
камере,,
Não,
é
bem
pior
do
que
uma
ferida,
Нет,
это
намного
хуже,
чем
рана,
Que
nunca
fecha,
que
nunca
cicatriza,
Который
никогда
не
закрывается,
который
никогда
не
заживает,
Olho
pro
céu
e
peço
pra
Deus
me
guiar,
Я
смотрю
на
небо
и
прошу
Бога
вести
меня,
Pra
que
nenhum
filho
da
puta
tente
um
dia
me
atrasar,
Чтобы
ни
один
ублюдок
не
попытался
однажды
задержать
меня,
Com
um
tiro
de
doze,
uma
rajada
no
peito,
С
двенадцатым
выстрелом,
взрывом
в
грудь.,
Na
lei
do
inferno
sou
mais
um
prisioneiro,
В
законе
ада
я
еще
один
заключенный.,
Preferia
que
fosse
bem
melhor,
Я
бы
предпочел,
чтобы
это
было
намного
лучше,
Ao
invés
de
ver
meu
povo
se
acabando
no
pó,
Вместо
того,
чтобы
видеть,
как
мои
люди
оказываются
в
пыли.,
Não
ladrão,
não
sangue
bom,
Не
вор,
не
хорошая
кровь,
Não
irmão,
por
favor
não,
Не
брат,
пожалуйста,
не,
É
bem
melhor
viver
a
vida,
Лучше
жить
жизнью,
De
uma
forma
digna
sadia,
В
достойном
здравом
смысле,
Com
sua
esposa,
filhos,
família,
С
женой,
детьми,
семьей,
Sobreviver
um
dia
após
um
dia,
Выжить
день
за
днем,
Demorou,
mas
eu
aprendi
que
não
basta
apenas
ter
fé,
Это
заняло
время,
но
я
понял,
что
недостаточно
просто
иметь
веру,
É
a
vida,
a
vida
como
ela
é.
Это
жизнь,
Жизнь
такая,
какая
она
есть.
A
vida
aqui
não
é
como
a
fita
de
videocassete,
Жизнь
здесь
не
похожа
на
кассету
видеомагнитофона,
Que
você
adianta,
para
ou
rebobina,
Что
вы
продвигаете,
останавливаете
или
перематываете,
Não
é
como
as
crianças
se
divertindo
na
creche,
Это
не
похоже
на
то,
как
дети
веселятся
в
детском
саду,
É
muito
mais
triste
do
que
você
imagina,
Это
намного
печальнее,
чем
вы
думаете,
Ter
uma
casa,
um
carro,
um
telefone,
Иметь
дом,
машину,
телефон,
Ter
um
trampo
descente
na
vida
ser
um
homem,
Иметь
спускающийся
трамплин
в
жизни
быть
мужчиной,
Mas
nem
tudo
parceiro
é
como
a
gente
quer,
Но
не
все
партнер,
как
мы
хотим,
É
ou
não
é,
a
vida
como
ela
é,
Это
или
нет,
жизнь
такая,
какая
она
есть.,
Uma
mina
me
diz
que
quer
parar,
Мина
говорит
мне,
что
хочет
остановиться.,
De
cheirar
cocaína
e
de
roubar,
Нюхать
кокаин
и
воровать,
Já
um
moleque
mais
ou
menos
de
14
anos,
Уже
мальчишка
старше
14
лет,
Olha
e
me
diz
que
já
matou
uma
par
de
fulano,
Посмотри
и
скажи
мне,
что
ты
уже
убил
пару
таких-то,
Com
oitão
niquelado
cromado
ele
fala,
С
хромированным
никелированным
восьмиядерным
покрытием
он
говорит,
Se
desandar,
deixa
brecha
eu
meto
bala,
Если
я
уйду,
оставлю
лазейку,
я
брошу
пулю.,
Não
to
nem
aí
com
porra
nenhuma
Ни
с
кем
не
кончить
Pra
mim
tanto
faz
a
cadeia
ou
a
sepultura,
Для
меня,
как
бы
ни
была
цепь
или
могила,,
Reportagem
no
noticiário,
Репортаж
в
новостях,
Quatro
pessoas
encontradas
dentro
de
um
barraco,
Четыре
человека
найдены
в
лачуге,
Alguns
vestígios,
nenhuma
pista,
Некоторые
следы,
никаких
следов,
Alguns
cachimbos,
algumas
gramas
de
cocaína,
Несколько
трубок,
несколько
граммов
кокаина,
A
vida
aqui
vale
muito
pouco,
Жизнь
здесь
очень
мало
стоит,
Ainda
mais
na
mão
de
um
mano
muito
louco,
Еще
больше
в
руке
очень
сумасшедшего
ниггера,
Com
uma
semi-automática
na
cinta,
С
полуавтоматическим
на
ремне,
No
farol
ou
numa
de
esquina,
На
Маяке
или
на
углу,
Aterroriza,
congela
a
sua
alma,
Ужасает,
замораживает
свою
душу,,
Te
põe
em
pânico,
tira
a
sua
calma,
Это
заставляет
тебя
паниковать,
отнимает
у
тебя
спокойствие,,
Demorou,
mas
eu
aprendi
que
não
basta
apenas
ter
fé,
Это
заняло
время,
но
я
понял,
что
недостаточно
просто
иметь
веру,
É
a
vida,
a
vida
como
ela
é.
Это
жизнь,
Жизнь
такая,
какая
она
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Douglas Aparecido De Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.