Red Flag - Control - translation of the lyrics into German

Control - Red Flagtranslation in German




Control
Kontrolle
(Verse)
(Strophe)
Midnight, feel heat rise from the cement
Mitternacht, spüre Hitze vom Beton steigen
Sirens, they ring out like epithets
Sirenen dröhnen wie Schmähreden
Red flag on the front page worn through headlines
Rote Fahne auf der Titelseite, durchlöchert von Schlagzeilen
A propaganda war, baby dont go out tonight
Propagandakrieg, Baby, geh heut nicht raus
You fight like hell, to pretend or deny within yourself
Du kämpfst wie verrückt, um vorzutäuschen oder in dir zu verleugnen
Failure, not worth what you have to spend
Scheitern, nicht wert was du investieren musst
Forever, a second-class citizen
Für immer Bürger zweiter Klasse
Madison Avenue reality? Step back!
Madison Avenue Realität? Zurücktreten!
Trying to buy me but I wont submit to that
Versuch mich zu kaufen, doch ich beuge mich nicht
I dream, drink, drag with no flag in my hand
Ich träume, trinke, schleppe mich ohne Fahne in der Hand
Innocence is my dissent
Unschuld ist meine Auflehnung
(Chorus)
(Refrain)
One drop, ripple widens
Ein Tropfen, Kreise weiten sich
Downpour, aint subsiding
Gießregen, hört nicht auf
Rain down, keep on falling
Regen fällt, fall weiter
Pouring down, or hear no more voices calling out
Stürz nieder, oder hör keine Stimmen mehr rufen
(Verse)
(Strophe)
Martyr, poetically slit your writs
Märtyrer, durchtrenne deine Handgelenke poetisch
Pariah, for those who try to resist
Paria für alle die widerstehen
If you aint been warned, do not assimilate
Wenn du nicht gewarnt bist, assimilier dich nicht
No love, no time nor reciprocity
Keine Liebe, keine Zeit, keine Gegenseitigkeit
Nearing the day youll be shot at if you run
Der Tag naht, an dem du beschossen wirst wenn du fliehst
Cant wait to go underground when the time comes
Kann's kaum erwarten unterzutauchen wenn es soweit ist
Censored, opinions are not obscene
Zensiert, Meinungen sind nicht obszön
Rise up, or bow down on your knees
Steh auf oder beuge deine Knie
Our brothers and sisters forced to separate
Unsere Brüder und Schwestern zur Trennung gezwungen
New thought control through isolation
Neue Gedankenkontrolle durch Isolation
You gotta face the facts or break down and conform
Stell dich den Fakten oder brich zusammen und passe dich an
Whose side are you on, how long will you wait for?
Auf welcher Seite stehst du, wie lange wartest du?
(Chorus)
(Refrain)
(Verse)
(Strophe)
Anger, as sure as our blood is red
Wut, so sicher wie unser Blut rot ist
Heaven, you never can second guess
Himmel, den kannst du nie hinterfragen
Another frontier torn apart
Eine weitere Front zerreißt
But if a voice is a weapon, mine is a machine gun
Doch wenn Stimmen Waffen sind, ist meine ein Maschinengewehr
Were not too late, no its not out of our hands
Wir sind nicht zu spät, es ist nicht außer Reichweite
Innocence will be our dissent
Unschuld wird unsere Auflehnung sein
(Chorus)
(Refrain)
One drop, ripple widens
Ein Tropfen, Kreise weiten sich
Downpour, ohh and it aint subsiding
Gießregen, oh und er hört nicht auf
Rain down, keep on falling
Regen fällt, fall weiter
Tear it down, or hear no more voices calling
Reiß es nieder, oder hör keine Stimmen mehr rufen
One drop, ripple widens
Ein Tropfen, Kreise weiten sich
Downpour, or in to silence
Gießregen, oder hinein in Schweigen






Attention! Feel free to leave feedback.