Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight,
feel
heat
rise
from
the
cement
Mitternacht,
spüre
Hitze
vom
Beton
steigen
Sirens,
they
ring
out
like
epithets
Sirenen
dröhnen
wie
Schmähreden
Red
flag
on
the
front
page
worn
through
headlines
Rote
Fahne
auf
der
Titelseite,
durchlöchert
von
Schlagzeilen
A
propaganda
war,
baby
dont
go
out
tonight
Propagandakrieg,
Baby,
geh
heut
nicht
raus
You
fight
like
hell,
to
pretend
or
deny
within
yourself
Du
kämpfst
wie
verrückt,
um
vorzutäuschen
oder
in
dir
zu
verleugnen
Failure,
not
worth
what
you
have
to
spend
Scheitern,
nicht
wert
was
du
investieren
musst
Forever,
a
second-class
citizen
Für
immer
Bürger
zweiter
Klasse
Madison
Avenue
reality?
Step
back!
Madison
Avenue
Realität?
Zurücktreten!
Trying
to
buy
me
but
I
wont
submit
to
that
Versuch
mich
zu
kaufen,
doch
ich
beuge
mich
nicht
I
dream,
drink,
drag
with
no
flag
in
my
hand
Ich
träume,
trinke,
schleppe
mich
ohne
Fahne
in
der
Hand
Innocence
is
my
dissent
Unschuld
ist
meine
Auflehnung
One
drop,
ripple
widens
Ein
Tropfen,
Kreise
weiten
sich
Downpour,
aint
subsiding
Gießregen,
hört
nicht
auf
Rain
down,
keep
on
falling
Regen
fällt,
fall
weiter
Pouring
down,
or
hear
no
more
voices
calling
out
Stürz
nieder,
oder
hör
keine
Stimmen
mehr
rufen
Martyr,
poetically
slit
your
writs
Märtyrer,
durchtrenne
deine
Handgelenke
poetisch
Pariah,
for
those
who
try
to
resist
Paria
für
alle
die
widerstehen
If
you
aint
been
warned,
do
not
assimilate
Wenn
du
nicht
gewarnt
bist,
assimilier
dich
nicht
No
love,
no
time
nor
reciprocity
Keine
Liebe,
keine
Zeit,
keine
Gegenseitigkeit
Nearing
the
day
youll
be
shot
at
if
you
run
Der
Tag
naht,
an
dem
du
beschossen
wirst
wenn
du
fliehst
Cant
wait
to
go
underground
when
the
time
comes
Kann's
kaum
erwarten
unterzutauchen
wenn
es
soweit
ist
Censored,
opinions
are
not
obscene
Zensiert,
Meinungen
sind
nicht
obszön
Rise
up,
or
bow
down
on
your
knees
Steh
auf
oder
beuge
deine
Knie
Our
brothers
and
sisters
forced
to
separate
Unsere
Brüder
und
Schwestern
zur
Trennung
gezwungen
New
thought
control
through
isolation
Neue
Gedankenkontrolle
durch
Isolation
You
gotta
face
the
facts
or
break
down
and
conform
Stell
dich
den
Fakten
oder
brich
zusammen
und
passe
dich
an
Whose
side
are
you
on,
how
long
will
you
wait
for?
Auf
welcher
Seite
stehst
du,
wie
lange
wartest
du?
Anger,
as
sure
as
our
blood
is
red
Wut,
so
sicher
wie
unser
Blut
rot
ist
Heaven,
you
never
can
second
guess
Himmel,
den
kannst
du
nie
hinterfragen
Another
frontier
torn
apart
Eine
weitere
Front
zerreißt
But
if
a
voice
is
a
weapon,
mine
is
a
machine
gun
Doch
wenn
Stimmen
Waffen
sind,
ist
meine
ein
Maschinengewehr
Were
not
too
late,
no
its
not
out
of
our
hands
Wir
sind
nicht
zu
spät,
es
ist
nicht
außer
Reichweite
Innocence
will
be
our
dissent
Unschuld
wird
unsere
Auflehnung
sein
One
drop,
ripple
widens
Ein
Tropfen,
Kreise
weiten
sich
Downpour,
ohh
and
it
aint
subsiding
Gießregen,
oh
und
er
hört
nicht
auf
Rain
down,
keep
on
falling
Regen
fällt,
fall
weiter
Tear
it
down,
or
hear
no
more
voices
calling
Reiß
es
nieder,
oder
hör
keine
Stimmen
mehr
rufen
One
drop,
ripple
widens
Ein
Tropfen,
Kreise
weiten
sich
Downpour,
or
in
to
silence
Gießregen,
oder
hinein
in
Schweigen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.