Reddy - Bliss - translation of the lyrics into German

Bliss - Reddytranslation in German




Bliss
Glückseligkeit
변했어
Ich habe mich verändert
변했어
Verändert
우리가 찍은 사진이 film으로 거였다면 색이 변했을 시간이지
Wären die Fotos, die wir gemacht haben, auf Film gewesen, wäre es Zeit, dass die Farben schon verblasst wären
우리가 만난 지도 벌써 년이 지났어, 새것도 시간에 물들면 색이 변하지
Es ist schon ein Jahr her, seit wir uns trafen, auch Neues verfärbt sich mit der Zeit
마치 하얀 Air Force 1, 너랑 놀다가도 작업실로 go to work
Wie weiße Air Force 1, auch wenn ich mit dir abhänge, gehe ich ins Studio, go to work
너의 응원 한마디는 나를 Monster로 만들어버려, 피곤도 앞에서는 손, 들어
Ein Wort der Ermutigung von dir macht mich zum Monster, selbst die Müdigkeit ergibt sich vor mir mit Händen und Füßen
유행이 아냐, 너는 나한테, 이번 앨범만 끝내면 잘할게
Du bist kein Trend für mich, sobald dieses Album fertig ist, werde ich mich mehr für dich anstrengen
내가 버는 money, 내가 매일 작업실, 열심히 사는 이유는 너야, 너, 그래, 너야,
Das Geld, das ich verdiene, jeden Tag im Studio, der Grund, warum ich mich so anstrenge, bist du, du, ja, du bist es, du
우린 자전거 페달처럼 서로에게 도움
Wir helfen uns gegenseitig wie Fahrradpedale
내가 만든 곡은 니가 제일 먼저 들어, 니가 일어난 담날 오후에
Die Songs, die ich mache, hörst du als Erste, am Nachmittag, nachdem du aufgewacht bist
너는 나의 멜로디, 내가 오늘 밤도 부를게
Du bist meine Melodie, ich werde sie auch heute Nacht singen
들어줘, 목소리, 쉬어, 나라가 듣게
Hör zu, meine Stimme, ohne Pause, damit das ganze Land sie hört
너는 나의 L-O-V-E, 나랑 같이 춤을
Du bist meine L-I-E-B-E, tanz mit mir
들어줘, 목소리, 니가 있어야 숨을 쉬어
Hör zu, meine Stimme, ich brauche dich, um zu atmen
변했어, 만나고 나서 아주 제대로
Ich habe mich verändert, seit ich dich getroffen habe, so richtig
변했어, 말고는 해, 완전 내가
Verändert, außer Arbeit mache ich nichts anderes, das bin total ich
변했어, 만나고 나서 아주 제대로
Verändert, seit ich dich getroffen habe, so richtig
변했어, 목소리 들어야 잠이 들지
Verändert, ich kann nur einschlafen, wenn ich deine Stimme höre
뒷전이야, 노는 건, 컵이야, 없음, 기분 따라
Abhängen ist zweitrangig, ohne dich bin ich ein leerer Becher. Nach deiner Stimmung
기분이 조율돼, 그대로 나의 soulmate
richtet sich meine Laune, du bist buchstäblich mein Soulmate
메말라 갈라진 영감에 마침 찾아온 장마 같애
Für meine ausgetrocknete, rissige Inspiration bist du wie die ersehnte Regenzeit
너랑 멋지게 늙어갈래, 니가 먹고 싶은 있다면 사서 들어갈래
Ich will mit dir stilvoll altern, wenn es etwas gibt, das du essen möchtest, kaufe ich es auf dem Heimweg
유명해지길 원해, 그래서 가끔 지치기도
Ich will berühmter werden, deshalb bin ich manchmal erschöpft
그때마다 지금도 충분하다고 힘들어하지 말고 하고 싶은 하라고
Jedes Mal sagst du dann, dass es jetzt schon reicht, ich solle mich nicht abmühen und einfach tun, was ich will
사랑 노래 아냐, 이건 그냥 나의 노래
Das ist kein Liebeslied, das ist einfach mein Lied
너만 들어도 돼, 하고 싶은 하는데 누가 뭐래?
Es reicht, wenn nur du es hörst, ich tue, was ich will, wer will mir was sagen?
너는 나의 멜로디, 내가 오늘 밤도 부를게
Du bist meine Melodie, ich werde sie auch heute Nacht singen
들어줘, 목소리, 쉬어, 나라가 듣게
Hör zu, meine Stimme, ohne Pause, damit das ganze Land sie hört
너는 나의 L-O-V-E, 나랑 같이 춤을
Du bist meine L-I-E-B-E, tanz mit mir
들어줘, 목소리, 니가 있어야 숨을 쉬어
Hör zu, meine Stimme, ich brauche dich, um zu atmen
변했어, 만나고 나서 아주 제대로
Ich habe mich verändert, seit ich dich getroffen habe, so richtig
변했어, 말고는 해, 완전 내가
Verändert, außer Arbeit mache ich nichts anderes, das bin total ich
변했어, 만나고 나서 아주 제대로
Verändert, seit ich dich getroffen habe, so richtig
변했어, 목소리 들어야 잠이 들지
Verändert, ich kann nur einschlafen, wenn ich deine Stimme höre





Writer(s): Reddy, Ugp


Attention! Feel free to leave feedback.