Refentse - Breyten Se Brief - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Refentse - Breyten Se Brief




Breyten Se Brief
Письмо Брейтена
As ek vlug in die wind
Если я взлечу на ветру,
Word ek die donker se kind
Стану дитятей тьмы,
En belydenis die bind my
И исповедь свяжет меня
Met jou tangerine roos tintlint
С твоей мандариновой лентой,
Word wakker word wakker
Проснись, проснись,
Met die newspapergrappe
С газетными шутками,
Vat my ver weg van jou
Забери меня подальше от тебя
In Jazz cafe se Omo
В Omo джаз-кафе.
So wals my my lief
Так вальсируй со мной, любимая,
Laat my in angels believe
Позволь мне верить в ангелов.
Ek het gesê jy is die son
Я сказал, что ты - солнце
In Breyten se brief
В письме Брейтена.
Want hy maak ons huil
Ведь он заставляет нас плакать,
Maar jy maak my sien
А ты позволяешь мне видеть.
Sunnyside se poems
Стихи Саннисайда
Dryf my sweet sherry toe
Влекут меня к сладкому шерри.
Het jy 'n clue my baby blue?
Ты понимаешь, моя голубка?
My Rosey so true
Моя Рози, такая верная.
En daar's dors in die tyd
И есть жажда во времени,
Sing die Kaap se wind suid
Поет южный ветер Кейптауна.
Kom in my arms
Приди, ляг в мои объятия,
Ek het als weggesmyt
Я все отбросил.
Maar wals my my lief
Так вальсируй со мной, любимая,
Laat my in angels believe
Позволь мне верить в ангелов.
Ek het gesê jy is die son
Я сказал, что ты - солнце
In Breyten se brief
В письме Брейтена.
Want hy maak ons huil
Ведь он заставляет нас плакать,
Maar jy maak my sien
А ты позволяешь мне видеть.
En ek skryf jou gedig
И я пишу тебе стихотворение,
Jakaranda in die reën
Жакаранда под дождем,
En die volmaan's eers blind kind
И полная луна - сначала слепой ребенок,
Sy's happy jy's nou clean
Она счастлива, что ты теперь чист.
Laat my klim om die glimlig
Позволь мне взобраться на улыбку,
Heel aand wag
Всю ночь ждать
Hierdie visions van jou
Эти видения о тебе,
My Venus se blouvrou
Моя голубая Венера.
So wals my my lief
Так вальсируй со мной, любимая,
Laat my in angels believe
Позволь мне верить в ангелов.
Ek het gesê jy is die son
Я сказал, что ты - солнце
In Breyten se brief
В письме Брейтена.
Want hy maak ons huil
Ведь он заставляет нас плакать,
Maar jy maak my sien
А ты позволяешь мне видеть.
So vlug-vlug my kind
Так лети-лети, дитя мое,
In die blou lug my kind
В голубом небе, дитя мое,
So vlug-vlug my kind
Так лети-лети, дитя мое,
In die blou lug my kind
В голубом небе, дитя мое.





Writer(s): Jan Blohm


Attention! Feel free to leave feedback.