Lyrics and translation Reily Ilo - UPN 44
It's
all
good
all
good
Все
хорошо,
все
хорошо
All
good
all
good
Все
хорошо,
все
хорошо
We
made
it
to
another
summer
Мы
дожили
до
другого
лета
It's
all
good
all
good
Все
хорошо,
все
хорошо
All
good
all
good
Все
хорошо,
все
хорошо
We
made
it
to
another
summer
Мы
дожили
до
другого
лета
It's
all
good
all
good
Все
хорошо,
все
хорошо
All
good
all
good
Все
хорошо,
все
хорошо
We
made
it
to
another
summer
Мы
дожили
до
другого
лета
It's
all
good
all
good
Все
хорошо,
все
хорошо
All
good
all
good
Все
хорошо,
все
хорошо
We
made
it
to
another
summer
Мы
пережили
еще
одно
лето
Identity
issues
your
soul
counterfeit
Проблемы
с
идентичностью,
твоя
душа
фальшива
A
strong
sense
of
self
keep
you
out
of
it
Сильное
чувство
собственного
достоинства
не
позволяет
тебе
вмешиваться
в
это
No
more
genuine
talks
or
how
you
been
Больше
никаких
искренних
разговоров
о
том,
как
у
тебя
дела
Social
pressures
got
us
tryna
be
John
Malkovich
Социальное
давление
заставило
нас
попытаться
стать
Джоном
Малковичем
Damn
what
happened
to
us?
We
never
out
anymore
Черт,
что
с
нами
случилось?
Мы
больше
никогда
не
выходим
на
улицу
We
all
cooped
up
in
the
crib
toothbrushin'
the
kicks
Мы
все
сидели
взаперти
в
кроватке
и
чистили
зубы
от
кайфа
Plus
I'm
obsessed
with
these
chicks
look
how
I'm
dressin'
К
тому
же
я
одержим
этими
цыпочками,
посмотри,
как
я
одеваюсь.
Blew
all
my
financial
aid
just
to
impress
'em
but
Продул
все
очень
просто,
чтобы
впечатлить
их,
но
It's
all
good
all
good
all
good
all
good
Это
все
хорошо
все
хорошо
все
хорошо
все
хорошо
We
made
it
to
another
summer
Мы
сделали
это
в
другое
лето
Ridin'
by
summer
breeze
through
my
hair
Там
летом
ветер
в
мои
волосы
Handle
bars
pull
the
bike
up
one
wheel
in
the
air
Бары
ручки
тянуть
велосипед
одно
колесо
в
воздухе
It's
all
good
all
good
all
good
all
good
Это
все
хорошо
все
хорошо
все
хорошо
все
хорошо
We
made
it
to
another
summer
Мы
дожили
до
другого
лета
Ridin'
by
summer
breeze
through
my
hair
Летний
ветерок
ерошит
мои
волосы
Handle
bars
pull
the
bike
up
one
wheel
in
the
air
yeah
Поручни
поднимают
велосипед
на
одно
колесо
в
воздух,
да
We
gettin'
grown
now
Теперь
мы
взрослеем
We
on
our
own
now
Теперь
мы
сами
по
себе
God
how
could
you
let
this
happen
Боже,
как
ты
мог
допустить,
чтобы
это
случилось
Led
me
into
rappin'
Привел
меня
к
рэпу
While
friends
vanished
once
they
resorted
to
trappin'
В
то
время
как
друзья
исчезали,
как
только
прибегали
к
ловушке
Fuck
a
job
application
askin'
what
my
race
is
К
черту
заявление
о
приеме
на
работу,
в
котором
спрашивают,
к
какой
я
расе
принадлежу
I'ma
start
my
own
shit
brown
black
ownership
Я
заведу
свое
собственное
дерьмовое
коричнево-черное
владение
Inner
child
still
alive
got
up
off
that
slave
ship
Внутренний
ребенок,
все
еще
живой,
поднялся
с
того
корабля
работорговцев
Chris
Columbus
wiped
'em
out
genocide
language
Крис
Колумб
стер
их
с
лица
земли
языком
геноцида
Ancestors
paved
the
way
I
can't
forget
I
can't
quit
yeah
Предки
проложили
путь,
который
я
не
могу
забыть,
я
не
могу
бросить,
да
I'ma
get
away
in
my
brand
new
spaceship
uhh
Я
улетаю
на
своем
совершенно
новом
космическом
корабле,
эээ
Couple
years
from
now
they
gon'
see
my
greatness
yeah
Через
пару
лет
они
увидят
мое
величие,
да
Hunger
for
more
need
to
eat
feed
my
cravin'
uhh
Жажду
большего,
нуждаюсь
в
еде,
утоли
мою
жажду,
э-э-э...
Grade
A
pussy
I'ma
hit
wit
no
latex
uhh
Классная
киска,
я
буду
трахаться
без
латекса,
ээээ
Legacy
gon'
live
on
all
through
my
baby
Наследие
будет
жить
всю
жизнь,
моя
крошка
You
takin'
shit
for
granted
Ты
принимаешь
дерьмо
как
должное
God
MC
I'll
take
you
off
this
planet
Боже,
я
заберу
тебя
с
этой
планеты
Back
and
forth
I'm
servin'
yall
like
Sampras
Туда-сюда,
я
обслуживаю
вас
всех,
как
Сампрас
Gettin'
close
to
Chuck
now
go
look
at
the
canvas
Подбираюсь
поближе
к
Чаку,
а
теперь
иди
посмотри
на
холст
Oh
my
look
how
far
I've
came
by
chasin'
the
carrot
О
боже,
посмотри,
как
далеко
я
зашел,
гоняясь
за
морковкой
And
my
past
just
showed
me
my
true
worth
И
мое
прошлое
только
что
показало
мне
мою
истинную
ценность
It's
all
good
all
praises
to
Kool
Herc
Все
хорошо,
все
хвалы
Кул
Херку
It's
all
good
all
good
Все
хорошо,
все
хорошо
All
good
all
good
Все
хорошо,
все
хорошо
We
made
it
to
another
summer
Мы
пережили
еще
одно
лето
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reily Cruz
Album
Bayou
date of release
15-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.