Reinhard Mey - Antje - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reinhard Mey - Antje




Antje
Антье
Antje steht in ihrem Imbiß im Dorf an der B 10
Антье стоит в своем закусочном киоске в деревне на трассе B10,
Legt Papierservietten nach und wischt über den Tresen
Докладывает бумажные салфетки и протирает прилавок.
Die Tür geht auf und zu, Leute kommen. Leute gehen
Дверь открывается и закрывается, люди приходят, люди уходят,
Das ist schon seit dem Urknall immer so gewesen
Так было всегда, с самого начала времен.
Antje wollte immer reisen, Antje wollte weit fort
Антье всегда хотела путешествовать, Антье хотела уехать далеко,
Von den Tellern in die Welt und ist doch immer geblieben
От тарелок в мир, но все равно осталась.
Sie hängt nun mal an ihrem kleinen, grauen Ort
Она привязана к своему маленькому, серому городку,
Wo sie die Menschen liebt und die Menschen sie lieben
Где она любит людей, и люди любят ее.
Und jeder Trucker, der hungrig auf ihren Parkplatz rollt
И каждый дальнобойщик, который голодный заезжает на ее парковку,
Hat, Antje, Antje, Antje hat ein Herz aus Gold
Знает: у Антье, Антье, Антье сердце из золота.
Antje, Antje, Antje hat ein Herz aus Gold
Антье, Антье, Антье сердце из золота.
Antje kennt alle Filme, jeden großen Roman
Антье знает все фильмы, каждый великий роман,
Antje kennt sie alle, ihre durstigen Gesichter
Антье знает их всех, их жаждущие лица.
Antje ist klug und weise und Antje schreibt an
Антье умна и мудра, и Антье пишет
Für die Beladenen, die heimlichen Trinker und Dichter
Для загруженных работой, тайных пьяниц и поэтов.
Antje hat einen Hund, der nicht beißt und nicht bellt
У Антье есть собака, которая не кусается и не лает,
Derwarten kann mit der Gelassenheit eines Hundes
Которая может ждать со спокойствием собаки,
Der erkannt hat. die Schwerkraft regiert die Welt
Которая поняла, что гравитация правит миром,
Und daß früher oder später etwas schmackhaftes, rundes
И что рано или поздно что-нибудь вкусное, круглое
Von irgendeinem Teller für ihn auf den Boden rollt
Скатится с какой-нибудь тарелки для нее на пол.
Antje, Antje, Antje hat ein Herz aus Gold
Антье, Антье, Антье сердце из золота.
Antje, Antje, Antje hat ein Herz aus Gold
Антье, Антье, Антье сердце из золота.
Antje hat vor gar nichts Angst, Antje hat Mut
Антье ничего не боится, Антье смелая.
Sie kennt dein Geheimnis und hütet es gut
Она знает твой секрет и хорошо его хранит.
Sie kennt deinen Kummer, sie weiß wie das ist
Она знает твою печаль, она знает, каково это,
Wenn du fertig mit der Welt und ganz am Boden bist
Когда ты сыт по горло этим миром и совсем на дне.
Dann hat sie für dich ein Überlebenselixier
Тогда у нее для тебя есть эликсир выживания,
Eine Mahlzeit, eine Schulter und ein Quartier
Еда, плечо, чтобы поплакаться, и ночлег.
Und ist ein Tief in deiner Seele aufgezogen
И если в твоей душе поселилась тоска,
Über Antjes Imbiß steht ein Regenbogen!
Над закусочной Антье радуга!
Antje lehnt am Grill und lacht mit ihrem kirschroten Mund
Антье облокотилась на гриль и смеется своими вишнево-красными губами.
Über ihrer Tür scheint die vertraute Leuchtreklame
Над ее дверью сияет знакомая светящаяся реклама.
Antje ist immer da, Antje hat immer offen und
Антье всегда здесь, Антье всегда открыта, и
Der kleine Raum ist rappelvoll wie eine Notaufnahme
Маленькое помещение битком набито, как травмпункт,
Für alle dies nach Labung für Leib und Seele verlangt
Для всех, кто жаждет утешения для тела и души,
Nach Trost und Rat. nach Fritten und nach Frikadellen
Утешения и совета, картошки фри и фрикаделек.
Und wenn dein Lebensschiff in schwerem Wetter schwankt
И когда твой корабль жизни качается в шторм,
Sie richtet's wieder auf, und rettet dich aus den Stromschnellen
Она выправит его и спасет тебя из бурного потока.
Antje sieht, wenn eine Träne in deine Pommes rollt
Антье видит, когда слеза падает в твою картошку фри.
Antje, Antje, Antje hat ein Herz aus Gold
Антье, Антье, Антье сердце из золота.
Antje, Antje, Antje hat ein Herz aus Gold
Антье, Антье, Антье сердце из золота.
Antje, Antje, Antje hat ein Herz aus Gold
Антье, Антье, Антье сердце из золота.





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! Feel free to leave feedback.