Lyrics and translation Reinhard Mey - Auf eines bunten Vogels Schwingen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf eines bunten Vogels Schwingen
На крыльях пестрого змея
Die
Wiesen
und
Wälder
Луга
и
леса,
Die
Dörfer
und
Felder
Деревни
и
поля,
Die
Menschen,
die
da
unten
geh'n
Люди,
что
там,
внизу,
идут...
Die
Dächer,
Fassaden
Крыши,
фасады
Wie
im
Spielzeugladen
Как
в
магазине
игрушек
-
Ist
alles,
von
oben
geseh'n!
Всё,
если
смотреть
свысока!
Ein
ruhiges
Surren
Спокойное
жужжанье,
Zufriedenes
Schnurren
Довольное
мурлыканье
Wie
ein
gemütliches
Tier
Как
уютный
зверёк...
Wie
mit
einem
Lachen
Как
будто
со
смехом
Steigt
mein
alter
Drachen
Мой
старый
змей
взлетает,
Brav
in
den
Nachmittag
mit
mir
Послушно
в
полдень
он
со
мной.
Auf
eines
bunten
Vogels
Schwingen
На
крыльях
пестрого
змея
Tauche
ich
in
das
tiefe
Blau
Я
погружаюсь
в
синеву,
Und
es
ist,
wenn
ich
um
mich
schau'
И
когда
я
смотрю
вокруг,
Als
wollte
mir
das
Herz
vor
Freude'
zerspringen
Кажется,
сердце
от
радости
сейчас
разорвется.
Um
leichter
zu
schweben
Чтоб
легче
парить,
Hab'
ich
aufgegeben
Я
оставил
на
земле
Was
in
meine
Taschen
nicht
passt
Всё,
что
в
карманы
не
влезет.
Den
Zwang
stets
zu
siegen
Принуждение
побеждать,
Den
Neid,
die
Intrigen
Зависть,
интриги,
Den
Ehrgeiz
und
all
den
Ballast
Амбиции
и
весь
этот
груз...
Die
Ehren
und
Würden
Почести
и
регалии,
So
lästige
Bürden
Эти
тяжкие
бремена,
Tausch'
ich
für
ein
Stück
Himmel
ein
Меняю
на
кусочек
неба
я.
Warum
soll
mein
Wappen
Почему
бы
гербом
моим
Kein
öliger
Lappen
Не
стать
промасленной
тряпкой
Und
schwarze
Fingernägel
sein?
И
чёрными
ногтями?
Auf
eines
bunten
Vogels
Schwingen
На
крыльях
пестрого
змея
Tauche
ich
in
das
tiefe
Blau
Я
погружаюсь
в
синеву,
Und
es
ist,
wenn
ich
um
mich
schau'
И
когда
я
смотрю
вокруг,
Als
wollte
mir
das
Herz
vor
Freud'
zerspringen
Кажется,
сердце
от
радости
сейчас
разорвется.
Ich
glaube,
ich
lerne
Мне
кажется,
я
понимаю
Erst
hier
aus
der
Ferne
Лишь
здесь,
издалека,
Die
Welt
und
mich
selber
versteh'n
Этот
мир
и
себя
самого.
So
vieles
wird
klarer
Так
много
становится
яснее,
So
viel
offenbarer
Так
много
открывается,
Im
richtigen
Abstand
geseh'n
Если
смотреть
с
правильного
расстояния.
Und
halten
noch
Zwänge
И
если
путы
ещё
держат
Und
qualvolle
Enge
И
мучительная
теснота
Dort
meine
Gedanken
im
Zaum
Там,
внизу,
сковывает
мысли,
Hier
zwischen
zwei
Flügeln
То
здесь,
между
двух
крыльев,
Frei
von
allen
Zügeln
Свободный
от
всех
узд,
Erfüllt
sich
noch
ein
Kindheitstraum!
Сбывается
ещё
одна
детская
мечта!
Auf
eines
bunten
Vogels
Schwingen
На
крыльях
пестрого
змея
Tauche
ich
in
das
tiefe
Blau
Я
погружаюсь
в
синеву,
Und
es
ist,
wenn
ich
um
mich
schau'
И
когда
я
смотрю
вокруг,
Als
wollte
mir
das
Herz
vor
Freud'
zerspringen
Кажется,
сердце
от
радости
сейчас
разорвется.
Auf
eines
bunten
Vogels
Schwingen
На
крыльях
пестрого
змея
Tauche
ich
in
das
tiefe
Blau
Я
погружаюсь
в
синеву,
Und
es
ist,
wenn
ich
um
mich
schau'
И
когда
я
смотрю
вокруг,
Als
wollte
mir
das
Herz
vor
Freud'
zerspringen
Кажется,
сердце
от
радости
сейчас
разорвется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! Feel free to leave feedback.