Reinhard Mey - Das Haus an der Ampel - Skizzenbuch - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reinhard Mey - Das Haus an der Ampel - Skizzenbuch




Das Haus an der Ampel - Skizzenbuch
Дом у светофора - Альбом набросков
Manchmal fahre ich aus 'ner alten Gewohnheit
Иногда я по старой привычке
'Ne Ausfahrt zu spät von der Autobahn raus
Проезжаю нужный съезд с автобана
Dann nehm' ich den Schleichweg durchs Dorf bis zur Ampel
Тогда я еду проселочной дорогой через деревню до светофора
Dann halt ich genau vor meinem Elternhaus
И останавливаюсь прямо перед родительским домом
Da steht es noch immer wie vor hundert Jahr'n
Он стоит там, как и сто лет назад
Als wir darin lebten, uneitel und schlicht
Когда мы жили в нем, скромно и просто
Ein bisschen verwittert, ein bisschen verlassen
Немного обветшалый, немного заброшенный
Das Gartentor offen, im Flurfenster Licht
Калитка открыта, в окне прихожей свет
Die Farbe der Haustür ist abgeblättert
Краска на входной двери облупилась
Das Fensterchen darin hat einen Sprung
Маленькое окошко в ней треснуло
Der Klingelknopf über dem Namen verrostet
Кнопка звонка над именем заржавела
Doch die Glocke klingt wie in der Erinnerung, mhm, mhm
Но звонок звенит так же, как в моих воспоминаниях, м-м, м-м
Meine Mutter macht auf, ihre Hände zittern wie immer ein wenig
Мама открывает, ее руки дрожат, как всегда, немного
Es riecht nach Kaffee und ein bisschen nach Rauch
Пахнет кофе и немного дымом
Obwohl Vater ja angeblich schon lange nicht mehr raucht
Хотя папа, вроде бы, уже давно не курит
Ich seh' ihn im Sessel vor seinem alten Röhrenradio
Я вижу его в кресле перед его старым ламповым радио
Die Augen geschlossen und er dirigiert
Глаза закрыты, и он дирижирует
Seinen Mozart, ich habe ihm rot auf der Skala
Своим Моцартом, я красным маркером на шкале
Seine Lieblingssender mit Edding markiert
Отметил его любимые станции
In der Diele hängt dieser Trevira-Mantel
В прихожей висит это пальто из тревиры
Die steinalte Katze schnurrt leis vor sich hin
Старая кошка тихо мурлычет
Wie seh'n mich die beiden, was werden sie sagen
Как они меня увидят, что они скажут
Jetzt wo ich selbst so grau wie sie geworden bin? Mhm, mhm
Теперь, когда я сам стал таким же седым, как они? М-м, м-м
Auf dem Küchentisch steht das Glas Pulverkaffee
На кухонном столе стоит банка растворимого кофе
Der Topf mit dem Tauchsieder, vorsintflutlich
Чайник с кипятильником, допотопный
Der Kühlschrank beklebt mit Postkarten und Zetteln
Холодильник обклеен открытками и записками
Ach, ich könnt' euch was erzählen, sag' ich
Ах, я мог бы вам столько рассказать, говорю я
Wie wir mit den Kindern die Dahlien gepflanzt haben
Как мы с детьми сажали георгины
In eurem Garten, um sie Jahr für Jahr
В вашем саду, чтобы они год за годом
Dann mühselig aus der gefrorenen Erde wieder auszugraben
Потом с трудом выкапывали их из промерзшей земли
Wenn der Winter da war
Когда приходила зима
Und vorm Haus träumte Fred auf der Schaukel vom Fliegen
А перед домом Фред мечтал о полетах на качелях
Ihr habt sie dort mal nur für ihn aufgestellt
Вы установили их там только для него
Fred ist groß und ist tatsächlich Flieger geworden
Фред вырос и действительно стал летчиком
Und fliegt riesen Flugzeuge um die ganze Welt, mhm, mhm
И пилотирует огромные самолеты по всему миру, м-м, м-м
Tja, so trägt der Dreisatz, den ihr mit ihm übtet
Да, вот так правило тройного счета, которое вы с ним учили
Noch einmal seine späten Früchte, wie gut
Еще раз приносит свои поздние плоды, как хорошо
Die drei mit euch lesen und schreiben lernten
Что все трое научились читать и писать с вами
"Olaf malt Uta und Fu ruft tut"
"Олаф рисует Уту, а Фу кричит ту-ту"
Wisst ihr noch wie Lulu in eurem Backofen
Помните, как Лулу в вашей духовке
Ihre Fimo-Tiere ausgehärtet hat?
Запекала своих зверюшек из фимо?
Und wie sie mit Mutter am Küchentisch malte
И как она рисовала с мамой за кухонным столом
Schier unermüdlich, Blatt für Blatt
Неутомимо, лист за листом
Nun, Lulu ist heute eine Silberschmiedin
Теперь Лулу - серебряных дел мастер
Sie singt, malt und kocht, da fällst du auf die Knie
Она поет, рисует и готовит, просто диву даешься
Und Mutter sagt: "Junge, hast du getrunken?"
А мама говорит: "Сынок, ты выпил?"
"Aber Mutter", sag' ich, "Das mach ich doch nie!", mhm
"Но, мама", говорю я, же никогда не пью!", м-м
"Aber Mutter, das mach ich doch nie"
"Но, мама, я же никогда не пью!"
Und Großenkel habt ihr, ja, ganz wunderbare
И у вас есть правнуки, да, совершенно замечательные
So freundliche kleine, also ich sag'
Такие милые малыши, я вам скажу
Die werdet ihr lieben, die singen und tanzen
Вы их полюбите, они поют и танцуют
Und malen den lieben, langen Tag
И рисуют весь день напролет
Und ich? Nun, ich mach' immer noch diese Lieder
А я? Ну, я все еще пишу эти песни
Ihr wisst ja, das wollte ich immer schon gern
Вы же знаете, я всегда этого хотел
Ob man davon leben kann, was soll ich sagen?
Можно ли этим заработать на жизнь, что мне сказать?
Eh zu spät, dass ich noch was Richtiges lern'
Пока не поздно, чтобы научиться чему-то настоящему
Ich träume noch oft wie als Kind
Я до сих пор часто мечтаю, как в детстве
Ich hole euch mit meinem goldenen Motorboot
Забираю вас с работы на моем золотом катере
Von der Arbeit ab und wir fahr'n nach Paris
И мы едем в Париж
Und in der Kajüte macht Mutter das Abendbrot, mhm, mhm
А в каюте мама готовит ужин, м-м, м-м
Vater steht auf, legt die Frankfurter Zeitung
Папа встает, кладет "Frankfurter Allgemeine"
In den Karton für das Altpapier
В коробку для макулатуры
Den hattet ihr ausgelegt mit Ahornblättern
Вы выложили ее кленовыми листьями
Für den verletzten Igel, den Max und ihr
Для раненого ежа, которого Макс и вы
Eines Abends am Straßenrand aufgelesen und liebevoll aufgepäppelt habt
Однажды вечером подобрали на обочине дороги и заботливо выходили
Eh ihr ihm im Laubhaufen hinten im Garten
Прежде чем вы дали ему безопасное убежище и свободу
Ein sicheres Quartier und die Freiheit gabt
В куче листьев в глубине сада
Und, ja, Max ist gegang'n, Max hat alles geseh'n
И, да, Макс ушел, Макс все видел
Die dunkelsten Nächte und den hellsten Schein
Самые темные ночи и самый яркий свет
Immer ein bisschen weiter, immer allen voran
Всегда немного дальше, всегда впереди всех
Immer auf seinem Weg und ganz allein, mhm
Всегда на своем пути и совсем один, м-м
Ach, was erzähl' ich euch hier? Das wisst ihr doch alles längst
Ах, что я вам рассказываю? Вы же все это давно знаете
Da oben auf eurem Wolkenthron
Там наверху, на своем облачном троне
Hupen und blinken hinter mir, die Ampel ist grün
Сигналят и мигают позади меня, зеленый свет
Ist ja gut, ist ja gut, ist ja gut, ich fahre ja schon, mhm, mhm
Хорошо, хорошо, хорошо, я уже еду, м-м, м-м
Mhm, mhm
М-м, м-м





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! Feel free to leave feedback.