Lyrics and translation Reinhard Mey - Das Haus an der Ampel - Skizzenbuch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Haus an der Ampel - Skizzenbuch
Дом у светофора - Альбом набросков
Manchmal
fahre
ich
aus
'ner
alten
Gewohnheit
Иногда
я
по
старой
привычке
'Ne
Ausfahrt
zu
spät
von
der
Autobahn
raus
Проезжаю
нужный
съезд
с
автобана
Dann
nehm'
ich
den
Schleichweg
durchs
Dorf
bis
zur
Ampel
Тогда
я
еду
проселочной
дорогой
через
деревню
до
светофора
Dann
halt
ich
genau
vor
meinem
Elternhaus
И
останавливаюсь
прямо
перед
родительским
домом
Da
steht
es
noch
immer
wie
vor
hundert
Jahr'n
Он
стоит
там,
как
и
сто
лет
назад
Als
wir
darin
lebten,
uneitel
und
schlicht
Когда
мы
жили
в
нем,
скромно
и
просто
Ein
bisschen
verwittert,
ein
bisschen
verlassen
Немного
обветшалый,
немного
заброшенный
Das
Gartentor
offen,
im
Flurfenster
Licht
Калитка
открыта,
в
окне
прихожей
свет
Die
Farbe
der
Haustür
ist
abgeblättert
Краска
на
входной
двери
облупилась
Das
Fensterchen
darin
hat
einen
Sprung
Маленькое
окошко
в
ней
треснуло
Der
Klingelknopf
über
dem
Namen
verrostet
Кнопка
звонка
над
именем
заржавела
Doch
die
Glocke
klingt
wie
in
der
Erinnerung,
mhm,
mhm
Но
звонок
звенит
так
же,
как
в
моих
воспоминаниях,
м-м,
м-м
Meine
Mutter
macht
auf,
ihre
Hände
zittern
wie
immer
ein
wenig
Мама
открывает,
ее
руки
дрожат,
как
всегда,
немного
Es
riecht
nach
Kaffee
und
ein
bisschen
nach
Rauch
Пахнет
кофе
и
немного
дымом
Obwohl
Vater
ja
angeblich
schon
lange
nicht
mehr
raucht
Хотя
папа,
вроде
бы,
уже
давно
не
курит
Ich
seh'
ihn
im
Sessel
vor
seinem
alten
Röhrenradio
Я
вижу
его
в
кресле
перед
его
старым
ламповым
радио
Die
Augen
geschlossen
und
er
dirigiert
Глаза
закрыты,
и
он
дирижирует
Seinen
Mozart,
ich
habe
ihm
rot
auf
der
Skala
Своим
Моцартом,
я
красным
маркером
на
шкале
Seine
Lieblingssender
mit
Edding
markiert
Отметил
его
любимые
станции
In
der
Diele
hängt
dieser
Trevira-Mantel
В
прихожей
висит
это
пальто
из
тревиры
Die
steinalte
Katze
schnurrt
leis
vor
sich
hin
Старая
кошка
тихо
мурлычет
Wie
seh'n
mich
die
beiden,
was
werden
sie
sagen
Как
они
меня
увидят,
что
они
скажут
Jetzt
wo
ich
selbst
so
grau
wie
sie
geworden
bin?
Mhm,
mhm
Теперь,
когда
я
сам
стал
таким
же
седым,
как
они?
М-м,
м-м
Auf
dem
Küchentisch
steht
das
Glas
Pulverkaffee
На
кухонном
столе
стоит
банка
растворимого
кофе
Der
Topf
mit
dem
Tauchsieder,
vorsintflutlich
Чайник
с
кипятильником,
допотопный
Der
Kühlschrank
beklebt
mit
Postkarten
und
Zetteln
Холодильник
обклеен
открытками
и
записками
Ach,
ich
könnt'
euch
was
erzählen,
sag'
ich
Ах,
я
мог
бы
вам
столько
рассказать,
говорю
я
Wie
wir
mit
den
Kindern
die
Dahlien
gepflanzt
haben
Как
мы
с
детьми
сажали
георгины
In
eurem
Garten,
um
sie
Jahr
für
Jahr
В
вашем
саду,
чтобы
они
год
за
годом
Dann
mühselig
aus
der
gefrorenen
Erde
wieder
auszugraben
Потом
с
трудом
выкапывали
их
из
промерзшей
земли
Wenn
der
Winter
da
war
Когда
приходила
зима
Und
vorm
Haus
träumte
Fred
auf
der
Schaukel
vom
Fliegen
А
перед
домом
Фред
мечтал
о
полетах
на
качелях
Ihr
habt
sie
dort
mal
nur
für
ihn
aufgestellt
Вы
установили
их
там
только
для
него
Fred
ist
groß
und
ist
tatsächlich
Flieger
geworden
Фред
вырос
и
действительно
стал
летчиком
Und
fliegt
riesen
Flugzeuge
um
die
ganze
Welt,
mhm,
mhm
И
пилотирует
огромные
самолеты
по
всему
миру,
м-м,
м-м
Tja,
so
trägt
der
Dreisatz,
den
ihr
mit
ihm
übtet
Да,
вот
так
правило
тройного
счета,
которое
вы
с
ним
учили
Noch
einmal
seine
späten
Früchte,
wie
gut
Еще
раз
приносит
свои
поздние
плоды,
как
хорошо
Die
drei
mit
euch
lesen
und
schreiben
lernten
Что
все
трое
научились
читать
и
писать
с
вами
"Olaf
malt
Uta
und
Fu
ruft
tut"
"Олаф
рисует
Уту,
а
Фу
кричит
ту-ту"
Wisst
ihr
noch
wie
Lulu
in
eurem
Backofen
Помните,
как
Лулу
в
вашей
духовке
Ihre
Fimo-Tiere
ausgehärtet
hat?
Запекала
своих
зверюшек
из
фимо?
Und
wie
sie
mit
Mutter
am
Küchentisch
malte
И
как
она
рисовала
с
мамой
за
кухонным
столом
Schier
unermüdlich,
Blatt
für
Blatt
Неутомимо,
лист
за
листом
Nun,
Lulu
ist
heute
eine
Silberschmiedin
Теперь
Лулу
- серебряных
дел
мастер
Sie
singt,
malt
und
kocht,
da
fällst
du
auf
die
Knie
Она
поет,
рисует
и
готовит,
просто
диву
даешься
Und
Mutter
sagt:
"Junge,
hast
du
getrunken?"
А
мама
говорит:
"Сынок,
ты
выпил?"
"Aber
Mutter",
sag'
ich,
"Das
mach
ich
doch
nie!",
mhm
"Но,
мама",
говорю
я,
"Я
же
никогда
не
пью!",
м-м
"Aber
Mutter,
das
mach
ich
doch
nie"
"Но,
мама,
я
же
никогда
не
пью!"
Und
Großenkel
habt
ihr,
ja,
ganz
wunderbare
И
у
вас
есть
правнуки,
да,
совершенно
замечательные
So
freundliche
kleine,
also
ich
sag'
Такие
милые
малыши,
я
вам
скажу
Die
werdet
ihr
lieben,
die
singen
und
tanzen
Вы
их
полюбите,
они
поют
и
танцуют
Und
malen
den
lieben,
langen
Tag
И
рисуют
весь
день
напролет
Und
ich?
Nun,
ich
mach'
immer
noch
diese
Lieder
А
я?
Ну,
я
все
еще
пишу
эти
песни
Ihr
wisst
ja,
das
wollte
ich
immer
schon
gern
Вы
же
знаете,
я
всегда
этого
хотел
Ob
man
davon
leben
kann,
was
soll
ich
sagen?
Можно
ли
этим
заработать
на
жизнь,
что
мне
сказать?
Eh
zu
spät,
dass
ich
noch
was
Richtiges
lern'
Пока
не
поздно,
чтобы
научиться
чему-то
настоящему
Ich
träume
noch
oft
wie
als
Kind
Я
до
сих
пор
часто
мечтаю,
как
в
детстве
Ich
hole
euch
mit
meinem
goldenen
Motorboot
Забираю
вас
с
работы
на
моем
золотом
катере
Von
der
Arbeit
ab
und
wir
fahr'n
nach
Paris
И
мы
едем
в
Париж
Und
in
der
Kajüte
macht
Mutter
das
Abendbrot,
mhm,
mhm
А
в
каюте
мама
готовит
ужин,
м-м,
м-м
Vater
steht
auf,
legt
die
Frankfurter
Zeitung
Папа
встает,
кладет
"Frankfurter
Allgemeine"
In
den
Karton
für
das
Altpapier
В
коробку
для
макулатуры
Den
hattet
ihr
ausgelegt
mit
Ahornblättern
Вы
выложили
ее
кленовыми
листьями
Für
den
verletzten
Igel,
den
Max
und
ihr
Для
раненого
ежа,
которого
Макс
и
вы
Eines
Abends
am
Straßenrand
aufgelesen
und
liebevoll
aufgepäppelt
habt
Однажды
вечером
подобрали
на
обочине
дороги
и
заботливо
выходили
Eh
ihr
ihm
im
Laubhaufen
hinten
im
Garten
Прежде
чем
вы
дали
ему
безопасное
убежище
и
свободу
Ein
sicheres
Quartier
und
die
Freiheit
gabt
В
куче
листьев
в
глубине
сада
Und,
ja,
Max
ist
gegang'n,
Max
hat
alles
geseh'n
И,
да,
Макс
ушел,
Макс
все
видел
Die
dunkelsten
Nächte
und
den
hellsten
Schein
Самые
темные
ночи
и
самый
яркий
свет
Immer
ein
bisschen
weiter,
immer
allen
voran
Всегда
немного
дальше,
всегда
впереди
всех
Immer
auf
seinem
Weg
und
ganz
allein,
mhm
Всегда
на
своем
пути
и
совсем
один,
м-м
Ach,
was
erzähl'
ich
euch
hier?
Das
wisst
ihr
doch
alles
längst
Ах,
что
я
вам
рассказываю?
Вы
же
все
это
давно
знаете
Da
oben
auf
eurem
Wolkenthron
Там
наверху,
на
своем
облачном
троне
Hupen
und
blinken
hinter
mir,
die
Ampel
ist
grün
Сигналят
и
мигают
позади
меня,
зеленый
свет
Ist
ja
gut,
ist
ja
gut,
ist
ja
gut,
ich
fahre
ja
schon,
mhm,
mhm
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
я
уже
еду,
м-м,
м-м
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! Feel free to leave feedback.