Reinhard Mey - Der Vater und das Kind - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reinhard Mey - Der Vater und das Kind




So eine von den großen Mehrzweckhallen
Такой один из больших многоцелевых залов
Noch zehn Minuten und die Vorstellung beginnt
Еще десять минут, и представление начнется
Beim Eingang sind sie mir schon aufgefallen
У входа они уже заметили меня
Die zwei außen am Gang
Двое снаружи у прохода
Der Vater mit dem Rollstuhlkind
Отец с ребенком-инвалидом
Sie sind für einen Festtag angezogen
Они одеты для праздничного дня
Gebügelt und gestriegelt und gekämmt
Гладили, вязали и причесывали
Cordsamtjackett wie aus dem Bilderbogen
Вельветовая бархатная куртка, как с арки
Um mich zu hör′n, zerzaust in Hose und in Hemd
Чтобы услышать меня, взъерошенного в брюках и рубашке
Im Dämmerlicht die Umrisse der beiden
В сумеречном свете очертания двух
Es ist als sagte er: "Schaut her, ihr sollt es alle seh'n"
Как будто он сказал: "Посмотрите сюда, вы все должны это увидеть"
Es mag gezeichnet sein von so viel Leiden
Это может быть нарисовано таким большим количеством страданий
Doch seine Seele, die ist unversehrt und wunderschön
Но его душа, которая невредима и прекрасна
Es ist ein eigenartiger, schöner Trost
Это своеобразное, прекрасное утешение
Den dieses Bild mir gibt
Которую дает мне эта картина
Dass man das schwächste seiner Kinder
Что ты самый слабый из его детей
Das zerbrechlichste
Самая хрупкая
Immer ein bisschen inniger
Всегда немного более интимно
Ein bisschen zärtlicher liebt
Немного нежнее любит
Er hält das Kind im Arm während der Lieder
Он держит ребенка на руках во время песен
Nur im Applaus, da rühren sich die zwei manchmal
Только в аплодисментах, там двое иногда шевелятся
Mein Blick kehrt unwillkürlich immer wieder
Мой взгляд невольно возвращается снова и снова
Zurück zu ihren Schatten in dem dunklen Saal
Вернуться к своим теням в темном зале
Er hält das Kind den ganzen Abend über
Он держит ребенка весь вечер
Aus diesem Bild spricht so viel Zärtlichkeit
От этой картины так много нежности говорит
Es trägt so viel Wärme zu mir herüber
Это несет так много тепла ко мне
Wie tausend Feuerzeuge in der Dunkelheit
Как тысяча зажигалок во тьме,
Er hat es fast drei Stunden so gehalten
Он держал это так почти три часа
Das Saallicht flackert auf
В зале мерцает свет
Zerreißt den Scherenschnitt
Разрывает ножничный разрез
Macht freundliche Gesichter aus dunklen Gestalten
Делает дружелюбные лица из темных фигур
Und ihre Lippen sprechen lautlos meine Zeilen mit
И ее губы беззвучно произносят мои строки с
Es ist ein eigenartiger, schöner Trost
Это своеобразное, прекрасное утешение
Den dieses Bild mir gibt
Которую дает мне эта картина
Dass man das schwächste seiner Kinder
Что ты самый слабый из его детей
Das zerbrechlichste
Самая хрупкая
Immer ein bisschen inniger
Всегда немного более интимно
Ein bisschen zärtlicher liebt
Немного нежнее любит
Weißt du, manchmal wenn Selbstzweifel mich quälen
Знаешь, иногда, когда неуверенность в себе мучает меня
Wo in dem Singen und dem Schreiben ein Sinn liegen mag
Где может быть смысл в пении и письме
Dann sind es Augenblicke wie dieser, die zählen
Тогда именно такие моменты, как этот, имеют значение
Mit diesem Bild vor deinen Augen gibt es
С этой картиной перед вашими глазами есть
Keinen dunklen Tag
Нет темного дня





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! Feel free to leave feedback.