Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Ballade Vom Pfeifer - Live
Баллада о свистуне - Концертная запись
Ich
ritt
aus
San
Alfredo
im
letzten
Tageslicht
Я
выехал
из
Сан-Альфредо
в
последних
лучах
дня,
Vielleicht
auch
aus
El
Paso,
so
genau
weiß
ich
das
nicht
А
может,
из
Эль-Пасо,
точно
уж
и
не
вспомню
я.
Seit
vierzig
Tagen,
vierzig
Nächten
war
ich
auf
der
Flucht
Вот
сорок
дней,
и
сорок
ночей
я
был
в
бегах,
In
jeder
Stadt
fand
ich
mein
Bild,
darunter
stand:
GESUCHT!
В
каждом
городе
портрет
мой
висел,
а
внизу
— "Разыскивается"
знак.
Sie
nannten
mich
den
Stillen,
und
man
flüsterte
mir
nach
Меня
звали
Тихим,
и
шептались
за
спиной,
Daß,
wenn
ich
was
zu
sagen
hätte
mein
Colt
für
mich
sprach
Что
коль
мне
нужно
слово
молвить,
за
меня
мой
кольт
говорил,
родной.
Sie
nannten
mich
den
Pfeifer,
und
meine
Devise
hieß:
Меня
звали
Свистуном,
и
девиз
мой
был
таков:
Wenn
Dir
wer
vor
die
Mündung
kommt,
erst
pfeife,
und
dann
schieß!
Коль
кто-то
на
мушку
попал
— сначала
свистни,
а
потом
— бабах!
Warum
ich
pfiff,
das
weiß
ich
nicht,
weiß
nicht
mal,
wie
ich
heiß'
Зачем
я
свистел
— не
знаю
сам,
даже
имени
своего
не
помню,
Im
Westen
ist
es
niemals
gut,
wenn
einer
zuviel
weiß!
На
Западе
опасно
знать
слишком
много,
поверь,
моя
нежная,
вспомни.
Ich
weiß
nur,
wo
mein
Lied
erklang,
da
wurden
Bretter
knapp
Я
знаю
лишь,
где
песня
моя
звучала,
там
досок
не
хватало,
Weil
jeder
Schreiner
wusste,
daß
es
Arbeit
für
ihn
gab
Ведь
каждый
плотник
знал
— работа
для
него
настала.
Als
ich
nach
Bloody
Corner
kam,
sah
ich
von
weitem
her
Когда
в
Кровавый
Угол
я
пришел,
издалека
увидел
я,
Die
Summe
unter
meinem
Namen
hatte
zwei
Stellen
mehr
Что
сумма
за
мою
голову
стала
больше,
аж
на
два
нуля.
Ein
Prämienjäger
sagte:
"Pfeifer,
ich
wart'
schon
auf
dich!"
Охотник
за
головами
сказал:
"Свистун,
я
ждал
тебя
давно!"
Ich
fuhr
herum,
pfiff
einen
Ton,
dann
sprach
mein
Colt
für
mich
Я
обернулся,
свистнул
разок,
и
кольт
мой
сказал
свое,
одно.
Als
wenig
später
im
Saloon
mein
Achtunddreißiger
spie
Чуть
позже,
в
салуне,
мой
тридцать
восьмой
заговорил,
Da
spielte
der
Mann
am
Klavier
dazu
die
Melodie
А
парень
за
пианино
к
выстрелам
мелодию
сочинил.
Die
Ellenbogen
aufgestützt,
die
Flügeltür
im
Blick
Локтями
опершись
о
стойку,
глядя
на
дверь,
Stand
neben
mir
ein
Fremder,
sehr
glatt
rasiert
und
dick
Стоял
рядом
незнакомец,
бритый,
толстый,
как
зверь.
"Mann
nennt
mich
hier
den
Denker",
so
stellte
er
sich
vor
"Меня
тут
Мыслителем
зовут",
— представился
он,
Spie
lässig
in
den
Spucknapf
und
sagte
mir
in's
Ohr
Плюнул
небрежно
в
плевательницу
и
шепнул
мне
в
тон:
"Wenn
du
zehntausend
Dollar
brauchst,
dann
hab
ich
einen
Plan
"Если
нужны
тебе
десять
тысяч
долларов,
есть
у
меня
план,
Todsicher,
genial,
einfach!"
Dankbar
nahm
ich
an
Верный,
гениальный,
простой!"
Благодарно
принял
я
дар.
Jetzt
sitz
ich
hinter
Gittern,
von
Zweifeln
angenagt
Теперь
сижу
за
решеткой,
сомнения
гложут,
Vielleicht
war
doch
des
Denkers
Plan
so
gut
nicht
wie
er
sagt
Быть
может,
план
Мыслителя
не
так
уж
и
хорош,
как
он
нам
все
внушал.
Er
sagte:
"Es
bringt
dir
zehntausend
Dollar,
wenn
du's
wagst
Он
сказал:
"Десять
тысяч
долларов
получишь,
если
рискнешь,
Zum
Sheriff
ins
Büro
zu
geh'n,
dich
vorstellst
und
ihm
sagst
К
шерифу
в
кабинет
зайдешь,
представишься
и
скажешь
без
угрызений:
'Grüß
Gott,
ich
bin
der
Pfeifer,
ich
komm'
selber
wie
ihr
seht
"Здравствуйте,
я
— Свистун,
пришел,
как
видите
сами,
Um
die
Belohnung
zu
kassier'n,
die
auf
meinen
Kopf
steht!'
"
Забрать
награду
за
мою
голову!"
Ich
sitz
auf
meines
Pferdes
Rücken
unter
dem
Galgenbaum
Сижу
я
на
коне
под
виселицей
роковой,
Einen
Strick
um
meinen
Hals,
der
Henker
hällt
mein
Pferd
im
Zaum
Петля
на
шее
затянулась,
палач
держит
коня,
родной.
Gleich
gibt
er
ihm
die
Zügel
und
dann
ist's
mit
mir
vorbei
Сейчас
он
отпустит
поводья,
и
мне
конец
придет,
Der
Totengräber
gräbt
mein
Grab
und
pfeift
mein
Lied
dabei
Могильщик
роет
могилу
и
песню
мою
поет.
Der
Scharfricher
tut
seine
Pflicht,
mein
Pferd
setzt
sich
in
Trab
Палач
делает
дело
свое,
конь
мой
тронулся
в
путь,
Und
unten
brüllt
der
Regisseur
А
внизу
режиссер
орет:
"Verdammte
Schlamperei,
jetzt
ist
uns
der
Ast
schon
"Черт
побери,
опять
сук
обломился,
Zum
dritten
Mal
abgebrochen,
der
Film
ist
auch
gerissen
Уже
в
третий
раз,
и
пленка
порвалась,
Also
Kinder,
für
heute
ist
Feierabend,
die
Leiche
Ладно,
ребята,
на
сегодня
все,
труп
Dreh'n
wir
morgen
ab."
Завтра
снимем."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.