Reinhard Mey - Drachenblut - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reinhard Mey - Drachenblut




Drachenblut
Кровь дракона
Dein wildes Haar so glatt und sanft, wenn ich darüber streich
Твои буйные волосы так гладки и нежны, когда я их глажу
Die harte, rauhe Rauhbeinhaut so zart nun und so weich
Твоя жесткая, шершавая кожа теперь так нежна и мягка
Ein Lidschlag nur, ein Augen-Blick, ein Zeichen ist geblieben
Лишь миг, мгновение ока, знак остался
Und die Entschlossenheit, dich in die Welt zurückzulieben
И решимость вернуть тебя в этот мир
Begierig zu sehn, in welches Meer der Strom mündet
Стремясь увидеть, в какое море впадает река
Hast du dein Licht an beiden Seiten angezündet
Ты зажгла свой свет с обеих сторон
Nun ringt es flackernd um seinen Schein
Теперь он мерцает, борясь за свой свет
Mein fernes, mein geliebtes Kind, schlaf ein
Мой далекий, мой любимый ребенок, засыпай
Ein ruheloser Suchender, ein Durchreisender nur
Неугомонный искатель, всего лишь путник
Immer auf Messers Schneide, immer auf der schnellen Spur
Всегда на лезвии ножа, всегда на быстрой дорожке
Ein Doktor Faust, ein Bungeespringer, frei und ungebunden
Доктор Фауст, банджи-джампер, свободный и независимый
Hast du in den Favelas die Blaue Blume gefunden?
Нашла ли ты в фавелах свой Голубой цветок?
Begierig zu sehn, in welches Meer der Strom mündet
Стремясь увидеть, в какое море впадает река
Hast du dein Licht an beiden Seiten angezündet
Ты зажгла свой свет с обеих сторон
Nun ringt es flackernd um seinen Schein
Теперь он мерцает, борясь за свой свет
Mein fernes, mein geliebtes Kind, schlaf ein
Мой далекий, мой любимый ребенок, засыпай
Hast Du auf deiner Reise so viel Kümmernis gesehn?
Видела ли ты в своем путешествии столько горя?
Erschöpft von so viel Schmerzen, ruh dich aus, laß es geschehn
Измученная столькими страданиями, отдохни, позволь этому случиться
Ich bleib bei dir, ich setze mich an deiner Seite nieder
Я останусь с тобой, я сяду рядом с тобой
Ich habe dich so lang vermißt, jetzt habe ich dich wieder
Я так долго скучал по тебе, теперь ты снова со мной
Gierig zu sehn, in welches Meer der Strom mündet
Стремясь увидеть, в какое море впадает река
Hast du dein Licht an beiden Seiten angezündet
Ты зажгла свой свет с обеих сторон
Nun ringt es flackernd um seinen Schein
Теперь он мерцает, борясь за свой свет
Mein fernes, mein geliebtes Kind, schlaf ein
Мой далекий, мой любимый ребенок, засыпай





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! Feel free to leave feedback.