Reinhard Mey - Gerhard und Frank - Skizzenbuch - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reinhard Mey - Gerhard und Frank - Skizzenbuch




Gerhard und Frank - Skizzenbuch
Герхард и Франк - Альбом для набросков
Gerhard und Frank sitzen im Wintergarten
Герхард и Франк сидят в зимнем саду,
Schau'n in den Nachmittagshimmel und warten
Смотрят на послеполуденное небо и ждут.
Ein Tee, ein Glas Wein, dass die Dämmerung fällt
Чашка чая, бокал вина, пока не наступит сумрак,
Gerhard und Frank sind gern auf der Welt
Герхард и Франк рады быть на этом свете, моя дорогая.
Frank war ein Pfleger, war gütig und weise
Франк был сиделкой, добрым и мудрым,
Gerd war ein Tischler, geduldig und leise
Герд был столяром, терпеливым и тихим.
Kam damals mit der gebrochenen Hand
Однажды он пришел со сломанной рукой,
Frank hatte Spätdienst und legt den Verband
У Франка была поздняя смена, и он наложил повязку.
Von da an sollten sie einander begleiten
С тех пор они должны были сопровождать друг друга,
Für immer, durch gute und schwere Zeiten
Навсегда, в хорошие и плохие времена.
Die schweren sind lange vorbei, Gott sei Dank
Плохие времена давно позади, слава Богу,
Jetzt kommen die guten Zeiten für Gerhard und Frank
Теперь настали хорошие времена для Герхарда и Франка.
Frank hat die Post aus dem Kasten genommen
Франк достал почту из ящика,
Der Umschlag aus dem Labor ist gekommen
Пришел конверт из лаборатории.
Frank kennt diese Zahlen, er kennt jeden Wert
Франк знает эти цифры, он знает каждое значение,
Faltet das Schreiben, verbirgt es vor Gerd
Складывает письмо, прячет его от Герда.
Doch Gerd ahnt den Kummer, er spürt ja die schwere Last
Но Герд предчувствует горе, он чувствует тяжелое бремя,
Und die drückende Atmosphäre
И гнетущую атмосферу.
Bemüht sich redlich sich sorglos zu stell'n
Старается изо всех сил казаться беззаботным,
Und das dunkle Gemüt des Freundes aufzuhell'n
И поднять мрачное настроение друга.
Plant Ausflüge und Theaterbesuche
Планирует поездки и посещения театра,
Frank unternimmt hilflose Versuche
Франк предпринимает беспомощные попытки,
Den klaren Befund untern Teppich zu kehr'n
Замести четкий диагноз под ковер,
Und sich gegen diese bittere Gewissheit zu wehr'n
И бороться с этой горькой уверенностью.
Kauft wahllos ein, um sich abzulenken
Покупает без разбора, чтобы отвлечься,
Überhäuft seinen Freund mit Geschenken
Осыпает своего друга подарками.
Kauft den kleinen Hund, "Was wird aus Gerd
Покупает маленькую собаку: "Что будет с Гердом,
Wenn ich einmal nicht mehr da sein werd'?"
Если меня однажды не станет?"
Er kennt sie, die Bilder von Drähten und Schläuchen
Он знает их, эти картины с проводами и трубками,
Kennt die Geräusche, das Kämpfen, das Keuchen
Знает эти звуки, борьбу, хрипы.
Nein, er wird sich nicht beim Leiden zuseh'n
Нет, он не будет смотреть на страдания,
Er wird selber geh'n, wenn es Zeit ist zu geh'n
Он сам уйдет, когда придет время.
"Komm, wir lassen es jetzt noch mal so richtig krachen
"Давай, давай еще раз как следует оторвемся,
Lass uns zusammen all die Reisen machen
Давай вместе совершим все эти путешествия.
Den Jakobsweg, die Kreuzfahrt im Mittelmeer
Путь Святого Иакова, круиз по Средиземному морю,
Sag, wie lange schieben wir das nun schon vor uns her?
Скажи, как долго мы это откладываем?"
Die Reise zur Weinlese im Burgund
Путешествие на сбор винограда в Бургундию,
Zur Mandelblüte nach Mallorca und
На цветение миндаля на Майорку и
Einmal zum Polarlicht nach Kanada
Один раз к полярному сиянию в Канаду,
Und 'nen Katzensprung rüber in die USA
И небольшой прыжок в США,
Für ein Selfie auf dem Walk of Fame in LA"
Для селфи на Аллее славы в Лос-Анджелесе".
Doch er kauft nur ein einziges Ticket
Но он покупает только один билет,
Nach Zürich, one way
В Цюрих, в один конец.
"Ja, so war's", sagt der Mann auf der Kaffeeterrasse
"Да, так и было", - говорит мужчина на террасе кафе,
Steht auf, legt fünf Euro neben seine Tasse
Встает, кладет пять евро рядом со своей чашкой.
"Verzeih'n Sie, mein Herr, ich wollte nicht stör'n
"Извините, сударь, я не хотел беспокоить,
Manchmal braucht man halt einen Menschen zum Zuhör'n
Иногда просто нужен кто-то, кто выслушает."
Ja, so war's auf den Tag genau heut vor zwei Jahren
Да, так было ровно два года назад,
Wir sind nicht mehr in die Bourgogne gefahren
Мы так и не поехали в Бургундию,
Da keltern sie jetzt einen neuen Wein"
Там сейчас делают новое вино".
Er ruft seinen kleinen Hund und geht heim
Он зовет свою собачку и идет домой.





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! Feel free to leave feedback.