Reinhard Mey - Hundgebet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reinhard Mey - Hundgebet




Hundgebet
Собачья молитва
Lieber Himmelhund, ich würd' mich zu gern mal richtig austoben
Дорогой Небесный Пёс, как бы мне хотелось вволю побегать
Auf 'nem richt'gen wilden Acker und nicht immer nur von oben
По настоящему дикому полю, а не всё время сверху смотреть.
Vom Balkon im 10. Stock auf den versifften Spielplatz seh'n
С балкона на 10-м этаже на заплеванную детскую площадку,
Und am Abend nur für drei Minuten mal kurz runtergeh'n
И вечером всего на три минуты спускаться,
An den ersten armen Baum, der mit dem Hundekottod ringt
К первому попавшемуся дереву, которое борется с собачьим помётом,
Weil hier jeder aus dem Block schnell seinen Hund zur Notdurft zwingt
Потому что здесь все из дома по-быстрому выгуливают своих собак,
Einmal nur nach Herzenslust 'rumschnuppern in den Mäusewinkeln
Лишь бы вволю побродить по мышиным уголкам,
Und nicht an der Leine weggezerrt werden mitten im Pinkeln
И не быть утащенным на поводке посреди вынюхивания.
Lieber Hund im Himmel: Etwas Muße und ein eigner Baum
Дорогой Небесный Пёс: Немного праздности и своё собственное дерево
Das wär' mein Traum!
Вот это была бы мечта!
Lieber Himmelhund
Дорогой Небесный Пёс,
Ich möcht' gern richtig stink'gen Schweinkram fressen
Я бы с удовольствием наелся до отвала какой-нибудь вонючей свиньи,
Und nicht das Designermenu aus der Fernsehwerbung essen
А не это дизайнерское меню из рекламы по телевизору.
Ich möchte nicht, daß mich parfümierte Hände streicheln, nein
Я не хочу, чтобы меня гладили надушенные руки, нет,
Meine Nase ist zu fein für Gucci und für Calvin Klein
Мой нос слишком чувствителен для Gucci и Calvin Klein.
Ich will kein Mäntelchen tragen, will nicht, daß man mich frisiert
Я не хочу носить пальто, не хочу, чтобы меня причёсывали,
Mir die Ohren spitzer schneidet, oder mir den Schwanz kupiert
Подстригали уши или купировали хвост.
Das sollst du mit Herrchen machen und wenn er sich dreht und windet
Вот с хозяином ты это и сделай, и когда он начнёт извиваться,
Na dann woll'n wir doch mal seh'n, ob er das noch witzig findet!
Посмотрим, будет ли он считать это таким уж забавным!
Lieber Hund im Himmel, stopp diese Barbarei
Дорогой Небесный Пёс, прекрати эту варварскую
Und auch die idiotische Silvesterknallerei
И идиотскую новогоднюю стрельбу!
Lieber Himmelhund, ich will nicht mehr im Allradkombi liegen
Дорогой Небесный Пёс, я больше не хочу лежать во внедорожнике
Hinterm Gitter und in jeder Kurve aus der Kurve fliegen
За решёткой и на каждом повороте вылетать из-за неё.
Nicht im Restaurant zwischen Tisch- und Menschenbeine gezwängt
Не хочу сидеть в ресторане, зажатый между столами и ногами,
Passivrauchen, Tischabfall essen, von Kleinkindern bedrängt
Дышать чужим дымом, есть объедки, терпеть выходки детей.
Ich will nicht nur spielen, ich will endlich beißen bei dem Spruch
Я хочу не только играть, я хочу наконец укусить за фразу
"Verzeihen Sie, mein Herr, aber Ihr Hund hat Hundgeruch!"
"Извините, но от вашей собаки пахнет псиной!"
Laß mich lieben, wann und wen ich will, und gib mir keine Pillen
Позволь мне любить, когда и кого я хочу, и не коли мне таблетки
Und keine Spritzen gegen meinen ausdrücklichen Paarungswillen
И уколы против моей явной жажды спаривания.
Lieber Hund im Himmel: Für mich und Rex
Дорогой Небесный Пёс: Для меня и Рекса
Freien Sex
Свободный секс!
Lieber Himmelhund, ich will wie rechtschaffene Hunde heißen
Дорогой Небесный Пёс, я хочу, чтобы меня звали как следует,
Und nicht Rambo, Müntefering, Dr. Klöbner oder Tyson
А не Рэмбо, Мюнтеферинг, Доктор Клёбнер или Тайсон,
Weil der Mensch es für unglaublich originell und witzig hält
Потому что человек считает это невероятно оригинальным и забавным
Wenn er uns vermenschlicht und sich zugleich hoch über uns stellt
Очеловечивать нас и в то же время ставить себя выше.
"Ihr da unten ich hier oben. Ich werf' und ihr holt den Stock!"
"Вы там внизу я здесь наверху. Я бросаю, а вы приносите палку!"
Menschen brauchen Katzen, Vögel, immer einen Underdog
Людям нужны кошки, птицы, всегда кто-то ниже их.
Menschen woll'n immer Gefang'ne, Menschen sind immer die Schließer
Люди всегда хотят пленников, люди всегда тюремщики,
Die Verhätsch'ler, die Verhöhner
Оскорбители, насмешники,
Die Streichler, die Krauler und die Blutvergießer
Гладильщики, чесальщики и кровопийцы.
Lieber Hund im Himmel, gib mir meine Würde zurück und 'nen richt'gen
Дорогой Небесный Пёс, верни мне моё достоинство и дай настоящее
Hundenamen
Собачье имя!
Amen!
Аминь!





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! Feel free to leave feedback.