Lyrics and translation Reinhard Mey - Im Hotel zum ewigen Gang der Gezeiten - Skizzenbuch
Im
Hotel
zum
ewigen
Gang
der
Gezeiten
В
отеле
к
вечному
потоку
приливов
Hoch
überm
Kliff
mit
den
Fenstern
zur
See
Высоко
над
утесом
с
окнами,
выходящими
на
озеро
Warten
sie
wortlos,
die
Blicke
entgleiten
Ждите
безмолвно,
взгляды
ускользают
In
ziellose
Weiten,
sie
sitzen
in
Lee
В
бесцельных
просторах,
они
сидят
в
Ли
Geborgen,
geschützt
in
winzigen
Nischen
Спасенный,
защищенный
в
крошечных
нишах
Die
Schar
alter
Kinder
auf
Klassenfahrt
Толпа
старых
детей
на
уроках
Jedes
für
sich
an
winzigen
Tischen
Каждый
сам
по
себе
за
крошечными
столиками
Die
Gesten
in
stillem
Lächeln
erstarrt
Жесты
застыли
в
молчаливой
улыбке
Verirrte
Seelen,
schiffbrüchig,
gestrandet
Заблудшие
души,
потерпевшие
кораблекрушение,
застрявшие
на
мели
Auf
dem
verwunschenen
Eiland
gelandet
Приземлившись
на
заколдованную
Эйланд
Im
alten
ehrwürdigen
Haus
überm
Meer,
mhm
В
старом
почтенном
доме
над
морем,
ммм
Im
Hotel
zum
ewigen
Gang
der
Gezeiten
В
отеле
к
вечному
потоку
приливов
Saßen
sie
immer
schon,
Blick
auf
den
Strand
Они
всегда
сидели,
глядя
на
пляж
Die
Herren
in
Blazern
und
Bootsschuh′n
Джентльмены
в
пиджаках
и
ботинках
Und
weiten
Hosen,
den
Panamahut
in
der
Hand
И
широкие
брюки,
панамская
шляпа
в
руке
Die
Damen
in
schneeweißen,
wehenden
Roben
Дамы
в
белоснежных
развевающихся
халатах
Mit
schimmernden
Perlen
auf
schimmernder
Haut
С
мерцающими
бусинами
на
мерцающей
коже
Kinder
im
festlichen
Sonntagsstaat
toben
Возня
с
детьми
в
праздничном
воскресном
штате
Durch
Halle
und
Flur,
ausgelassen
und
laut
Через
холл
и
коридор,
шумный
и
шумный
Am
Boden
die
Spuren
von
sandigen
Füßen
На
дне
следы
песчаных
ног
Und
Lachen
und
Nicken
und
Winken
und
Grüßen
И
смеются,
и
кивают,
и
машут,
и
здороваются
Im
stolzen,
prächtigen
Haus
überm
Meer,
mhm
В
гордом,
великолепном
доме
над
морем,
ммм
Die
Kinder
sind
fern,
in
geschäftigen
Welten
Дети
далеко,
в
оживленных
мирах
Sie
kommen
nicht
mehr
oder
ungern
und
selten
Они
больше
не
приходят
или
неохотно
и
редко
Die
Freunde
von
damals
sind
lange
verschollen
Друзья
того
времени
давно
исчезли
Die
fröhlichen
Tischnachbarn
fort
und
es
trollen
Веселые
соседи
по
столу
продолжают
и
троллит
его
Die
schneidigen
Kellner
sich
müde
und
grau
Лихие
официанты
уставали
и
седели
"Bitte,
der
Herr,
danke,
gnädige
Frau"
"Пожалуйста,
Государь,
благодарю
вас,
милостивая
госпожа"
Im
Hotel
zum
ewigen
Gang
der
Gezeiten
В
отеле
к
вечному
потоку
приливов
Den
Blick
in
die
stürmische
Regennacht
Глядя
в
бурную
дождливую
ночь
Warten
sie
stumm,
Mädchenhände
bereiten
Ждите
молча,
девичьи
руки
готовьте
Die
Tische
voll
Hingabe
und
mit
Bedacht
Столы,
полные
преданности
и
с
умом
Als
gäb'
es
eins
jener
vergangenen
Feste
Как
будто
это
был
один
из
тех
прошлых
праздников
Als
wär′s
ein
gediegenes
nächtliches
Mahl
Как
будто
это
была
неторопливая
ночная
трапеза
Für
die
handvoll
vergess'ner,
erloschener
Gäste
Для
горстки
забытых,
потухших
гостей
Der
Maître
durchschreitet
würdevoll
den
Saal
Мэтр
грациозно
проходит
по
залу
Inmitten
des
Klirrens
der
Teller
und
Messer
Среди
звона
тарелок
и
ножей
Inmitten
der
schweigsamen,
emsigen
Esser
Среди
молчаливых,
напряженных
едоков
Bleibt
nur
ein
einziger
Tisch
immer
leer,
mhm
Остается
только
один
стол
всегда
пустым,
ммм
Bitte
sehr,
mhm
Пожалуйста,
mhm
Die
Saaltür
schwingt
auf
Дверь
зала
распахивается
Und
die
Saaltür
schwingt
zu
И
дверь
зала
распахивается
Und
ein
Luftzug
raunt
leise,
mhm
И
тяга
raunt
тихо,
mhm
Der
Nächste
bist
du
Следующий
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! Feel free to leave feedback.