Lyrics and translation Reinhard Mey - Im Hotel zum ewigen Gang der Gezeiten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im Hotel zum ewigen Gang der Gezeiten
В отеле вечного движения приливов
Im
Hotel
zum
ewigen
Gang
der
Gezeiten
В
отеле
вечного
движения
приливов,
Hoch
über'm
Cliff
mit
den
Fenstern
zur
See
Высоко
на
скале,
с
окнами
к
морю,
Warten
sie
wortlos,
die
Blicke
entgleiten
Они
ждут
молча,
взгляды
ускользают
In
ziellose
Weiten,
sie
sitzen
in
Lehm
В
бесцельную
даль,
они
сидят
в
глине,
Geborgen,
geschützt,
in
winzigen
Nischen
Укрытые,
защищённые,
в
крошечных
нишах,
Die
Schar
alter
Kinder
auf
Klassenfahrt
Стайка
старых
детей
на
школьной
экскурсии,
Jedes
für
sich
an
winzigen
Tischen
Каждый
за
своим
крошечным
столиком,
Die
Gesten
in
stillem
Lächeln
erstarrt
Жесты
застыли
в
тихой
улыбке.
Verirrte
Seelen,
schiffbrüchig
gestrandet
Заблудшие
души,
потерпевшие
кораблекрушение,
Auf
dem
verwunschenen
Eiland
gelandet
Высадились
на
зачарованном
острове,
Im
alten
ehrwürdigen
Haus
über'm
Meer
В
старом
почтенном
доме
над
морем.
Im
Hotel
zum
ewigen
Gang
der
Gezeiten
В
отеле
вечного
движения
приливов,
Sassen
sie
immer
schon,
Blick
auf
den
Strand
Они
всегда
сидели,
глядя
на
пляж,
Die
Herren
in
Blazern
und
Bootsschuh'n
und
walten
Мужчины
в
блейзерах,
лодочных
туфлях
и
просторных
Hosen
den
Pandamerhut
in
der
Hand
Брюках,
с
панамой
в
руке,
Die
Damen
schneeweissen
wehenden
Roben
Дамы
в
белоснежных
развевающихся
одеждах,
Die
schimmernden
Perlen
auf
schimmernder
Haut
Мерцающие
жемчужины
на
сияющей
коже,
Kinder
im
festlichem
Sonntagstat
touren
Дети
в
праздничных
воскресных
нарядах
бродят
Durch
Halle
und
Flur,
ausgelassen
und
laut
По
залам
и
коридорам,
беззаботные
и
шумные.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! Feel free to leave feedback.