Reinhard Mey - Lass nun ruhig los das Ruder - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reinhard Mey - Lass nun ruhig los das Ruder




Lass nun ruhig los das Ruder
Теперь спокойно отпусти штурвал
Lass nun ruhig los das Ruder
Теперь спокойно отпусти штурвал,
Dein Schiff kennt den Kurs allein
Твой корабль знает курс сам.
Du bist sicher Schlafes Bruder
Ты, конечно, брат сна,
Wird ein guter Lotse sein
Будет хорошим лоцманом.
Lass nun Zirkel, Log und Lot
Оставь теперь циркуль, лаг и лот
Getrost aus den müden Händen
Усталым рукам.
Aller Kummer, alle Not
Все горести, все беды,
Alle Schmerzen enden
Вся боль кончается.
Es ist tröstlich einzusehen
Утешительно видеть,
Dass nach der bemessenen Frist
Что по истечении отпущенного срока
Abschiednehmen und Vergehen
Прощание и уход
Auch ein Teil des Lebens ist
Тоже часть жизни.
Und der Wind wird weiter wehen
И ветер будет продолжать дуть,
Und es dreht der Kreis des Lebens
И круг жизни вращается,
Und das Gras wird neu entstehen
И трава снова вырастет,
Und nichts ist vergebens
И ничто не напрасно.
Es kommt nicht der grimme Schnitter
Не придет мрачный жнец,
Es kommt nicht ein Feind
Не придет враг.
Es kommt, scheint sein Kelch auch bitter
Придет, пусть даже его чаша горька,
Ein Freund der′s gut mit uns meint
Друг, который желает нам добра.
Heimkehren in den guten Hafen
Возвращение в тихую гавань,
Über spiegelglattes Meer
По зеркально гладкому морю.
Nicht mehr kämpfen, ruhig schlafen
Больше не бороться, спать спокойно,
Nun ist Frieden ringsumher
Теперь вокруг мир.
Und das Dunkel weicht dem Licht
И тьма уступает место свету,
Mag es noch so finster scheinen
Пусть даже кажется очень темно.
Nein, hadern dürfen wir nicht
Нет, мы не должны сетовать,
Doch wir dürfen weinen
Но мы можем плакать.





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! Feel free to leave feedback.