Lyrics and translation Reinhard Mey - Lasst Sie Reisen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lasst Sie Reisen
Let Them Travel
Wenn
ich
sehe,
wer
in
diesem,
unserem
Lande
regiert,
Whenever
I
see
who
holds
office
in
our
country,
Opponiert
und
koaliert,
wer
hier
so
schmiert
und
intrigiert,
Who's
in
opposition,
who's
in
a
coalition,
who's
scheming
and
intriguing
here,
Bin
ich
jedesmal
erschüttert
und
aufs
neue
fasziniert,
I
am
always
shocked
and
fascinated
anew,
Daß
trotz
so
vieler
Politiker
noch
soviel
funktioniert,
That
despite
so
many
politicians,
so
much
still
works,
Daß
das
Chaos
noch
nicht
da
ist,
und
daß
wir
nicht
untergeh'n,
That
chaos
is
not
yet
here
and
that
we
are
not
perishing,
Doch
jetzt
hab'
ich
endlich
die
Erklärung
für
das
Phänomen:
But
now
I
finally
have
the
explanation
for
this
phenomenon:
Geißler
ist
zu
'nem
Familientreffen
in
den
Krüger-Park,
Geißler
is
at
a
family
reunion
in
the
Kruger
National
Park,
Scheel
besorgt
für
die
Partei
im
Tessin
schnell
noch
ein
paar
Mark.
Scheel
is
quickly
making
some
money
for
the
party
in
the
Ticino.
Möllemann
fliegt
nach
Alaska,
wo
das
Sitzungsgremium
tagt,
Möllemann
is
flying
to
Alaska,
where
the
parliamentary
committee
is
meeting,
Albrecht
muß
nach
Hinterösterreich
zur
Diplomatenjagd.
Albrecht
has
to
go
to
Lower
Austria
for
a
diplomatic
hunt.
Ehmke
hat
in
Rom
den
schlafenden
Gemeinschaftsgeist
geweckt,
Ehmke
has
reawakened
the
dormant
spirit
of
the
community
in
Rome,
Und
Schwarz-Schilling
hat
in
Grönland
ein
Kabelpilotprojekt.
And
Schwarz-Schilling
has
a
pilot
cable
project
in
Greenland.
Wenn
ich
denke,
was
an
Bomben
und
Raketen
bei
uns
liegt,
When
I
think
about
how
many
bombs
and
missiles
are
lying
around
here,
Wird
mir
schlecht,
und
ich
hab'
Angst,
daß
uns
das
um
die
Ohren
fliegt.
I
feel
sick
and
I
fear
that
this
will
blow
up
in
our
faces.
Kommt
denn
denen,
die
das
Zeug
hier
herhol'n,
das
nie
in
den
Sinn?
Doesn't
it
ever
occur
to
those
who
bring
this
stuff
here?
Ich
glaub'
nicht,
die
lächeln
immer
nur
so
eisern
vor
sich
hin.
I
don't
think
so,
they
just
keep
smiling
in
front
of
themselves.
Endlich
weiß
ich
jetzt
auch,
warum
die
so
sorglos
sind,
tja
ja:
Finally
I
know
why
they
are
so
carefree,
ah
yeah:
Wenn
es
hier
mal
losgeht,
ist
von
denen
nämlich
keiner
da.
If
it
ever
starts
here,
none
of
them
will
be
here.
Wörner
ist
zu
intimen
Gesprächen
in
die
Schweiz
geeilt,
Wörner
has
rushed
to
Switzerland
for
intimate
discussions,
Während
Zimmermann
zum
Bildungsurlaub
in
Neuseeland
weilt.
While
Zimmermann
is
in
New
Zealand
on
a
study
leave.
Vogel
I
erklärt
in
Washington
das
Haushaltsdefizit,
Vogel
I
is
explaining
the
budget
deficit
in
Washington,
Vogel
II
verteilt
an
Moskau
einen
Milliardenkredit.
Vogel
II
is
granting
Moscow
a
billion-dollar
loan.
Strauß
empfängt
gerade
einen
Orden
in
Süd-Afrika,
Strauß
is
just
receiving
an
honor
in
South
Africa,
Kohl
hat
in
Genf
die
Schirmherrschaft
über
eine
Tombola.
Kohl
is
the
patron
of
a
raffle
in
Geneva.
Ob
schwarz,
gelb,
grün
oder
rot:
Sie
sind
gleich
farblos
und
gleich
schal.
Whether
black,
yellow,
green
or
red:
they
are
all
equally
colorless
and
equally
bland.
Wenn
sie
weg
sind,
merkt
man
ihre
Abwesenheit
nicht
einmal.
When
they
are
gone,
their
absence
is
not
even
noticed.
Die
Moral
von
der
Geschichte:
Laßt
sie
reisen,
denn
zuhaus
The
moral
of
the
story:
let
them
travel,
because
at
home
Meiden
sie
keinen
Skandal,
lassen
sie
keine
Panne
aus.
They
don't
avoid
any
scandal,
they
don't
miss
any
mishap.
Laßt
sie
reisen,
laßt
sie
sich
auf
uns're
Kosten
amüsier'n,
Let
them
travel,
let
them
have
fun
at
our
expense,
Herzlich
gern,
solange
sie
nur
nicht
versuchen,
zu
regier'n.
As
long
as
they
don't
try
to
govern.
Stoltenberg
besucht
in
Tokio
die
Einsparungskonferenz,
Stoltenberg
is
attending
the
austerity
conference
in
Tokyo,
Börner
und
die
Grünen
sind
auf
Klassenfahrt
nach
Pirmasens.
Börner
and
the
Greens
are
on
a
school
trip
to
Pirmasens.
Brandt
prüft
gnadenlos
den
Sozialismus
an
der
Côte
d'Azur,
Brandt
is
ruthlessly
scrutinizing
socialism
on
the
Côte
d'Azur,
Fischer
ist
zwar
nicht
auf
Reisen,
aber
der
rotiert
dafür.
Fischer
is
not
traveling,
but
he
is
certainly
on
the
move.
Glotz
spricht
in
La
Paz
vorm
deutschen
Kaninchenzüchterverein,
Glotz
is
speaking
before
the
German
Rabbit
Breeders
Association
in
La
Paz,
Und
Genscher
weiht
auf
Gran
Canaria
eine
Kläranlage
ein.
And
Genscher
is
inaugurating
a
sewage
treatment
plant
in
Gran
Canaria.
Derweil
geht
ein
Bi-Ba-Butzemann
in
unserm
Land
herum.
Meanwhile
a
bogeyman
is
haunting
our
country.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! Feel free to leave feedback.