Reinhard Mey - Lieber kleiner Silvestertag - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reinhard Mey - Lieber kleiner Silvestertag




Lieber kleiner Silvestertag
Милый маленький канун Нового года
Lieber kleiner Silvestertag, bist so mutig aufgewacht
Милый маленький канун Нового года, ты так смело проснулся,
Hast dich für deinen Abschied schon festlich zurechtgemacht
Уже празднично нарядился для своего прощания,
Von Narren schon seit Tagen vor deiner Zeit herbeigeknallt
Глупцами задолго до твоего времени вытащенный на свет,
Musst du heut glitzern und lustig sein und sei es mit Gewalt
Ты должен сегодня блистать и веселиться, даже если это через силу.
Mit so viel Wünschen und Sehnsüchten überfrachtet
На тебя возложено столько желаний и надежд,
So viele Glückshypotheken hängen dir an
Столько ипотек счастья на тебе висит.
Nur der arme alte Karpfen, den man heut schlachtet
Только бедному старому карпу, которого сегодня забивают,
In seiner Badewanne ist noch übler dran
В его ванне ещё хуже, чем тебе.
Die lausigste Kaschemme und der feinste Nobelschuppen hat
Самая захудалая забегаловка и самый изысканный ресторан
Die Tür'n verrammelt bis zur Nacht in dieser Geisterstadt
Забаррикадировали двери до ночи в этом городе-призраке.
Nur ein verfrühter Böller hallt durch die Straßenschlucht dann und wann
Лишь случайный, преждевременный взрыв петарды разносится по улицам-ущельям,
Es gibt ja immer einen, der 's Wasser nicht halten kann
Всегда найдется тот, кто не может сдержаться.
Doch Punkt acht kommen sie und sitzen wie die Deppen
Но ровно в восемь они приходят и сидят, как болваны,
Mit ihr'n Papierhütchen am Tisch wie angeschnallt
В своих бумажных колпачках, словно пристегнутые к столу,
Vor endlosen Menus, die sich träg dahinschleppen
Перед бесконечными меню, которые тянутся так медленно,
Und bis der Teller auf den Tisch kommt, sind sie alt
И пока блюдо дойдет до стола, они состарятся.
In Häusern und in Stuben dehnt qualvoll der Frohsinn sich dahin
В домах и комнатах мучительно растягивается лицемерное веселье,
Gebiert die guten Vorsätze heut für den Neubeginn
Рождая благие намерения для нового начала.
Luftschlangen und Eierlikör, der letzte Streit im alten Jahr
Серпантин и яичный ликер, последняя ссора в старом году,
Der gute Vorsatz schon vergeigt vorm 1. Januar
И благие намерения уже нарушены до 1 января.
So sitzen sie, so warten sie sprachlos zusammen
Так они сидят, так они молча ждут вместе
Vorm Flachbildschirm so wie in jedem Jahr und schaun
Перед плоским экраном, как и каждый год, и смотрят
Den immer gleichen Zombies zu in den Unprogrammen
На тех же самых зомби в бессмысленных программах,
Starr'n auf die Uhr und den erlösenden Countdown
Уставившись на часы и спасительный обратный отсчет.
Beim Glockenschlag
С боем часов
Um Mitternacht
В полночь
Kommt, kleiner Tag
Наступает, маленький день,
Die letzte Schlacht
Последняя битва.
Dann probt die trunkene Nation johlend ihren Weltuntergang
Тогда пьяная нация, ликуя, репетирует свой конец света,
Schmerzlich entbehrter Monatslohn verpufft, Dreck und Gestank
Болезненно недостающая месячная зарплата испаряется, грязь и смрад.
Blaulicht mischt sich ins Feuerwerk und Martinshorn in die Musik
Синие огни мигалок смешиваются с фейерверком, сирены скорой с музыкой,
Auf den Fluren im Krankenhaus: Szenen wie im Krieg
В коридорах больницы: сцены, как на войне.
Kleiner Silvestertag, grad noch behängt mit Träumen
Маленький канун Нового года, ещё недавно украшенный мечтами,
Hast ausgedient, drei mal verleugnet, liegst du bald
Отслужил свое, трижды предан, ты скоро будешь лежать
Bei Flaschen, Böllern und entschmückten Weihnachtsbäumen
Среди бутылок, петард и разукрашенных ёлок
Mit dem Gesicht nach unten auf dem Asphalt
Лицом вниз на асфальте.
Armer kleiner Silvestertag, bist so mutig aufgewacht
Бедный маленький канун Нового года, ты так смело проснулся,
Hattest dich für diese Nacht so schön zurechtgemacht
Так красиво нарядился для этой ночи.





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! Feel free to leave feedback.