Reinhard Mey - Sally - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Reinhard Mey - Sally




Sally
Sally
Mia madre mi disse - Non devi giocare con gli zingari nel bosco
My mother told me - Do not play with Gypsies in the woods
Mia madre mi disse - Non devi giocare con gli zingari nel bosco
My mother told me - Do not play with Gypsies in the woods
Ma il bosco era scuro l′erba gia verde li venne Sally con un tamburello
But the woods were dark the grass already green Sally came with a tambourine
Ma il bosco era scuro l'erba già alta dite a mia madre che non tornerò
But the woods were dark the grass already high tell my mother I won't come back
Andai verso il mare senza barche per traversare spesi cento lire per un pesciolino d′oro
I went to the sea without a boat to cross spent a hundred lire for a small golden fish
Andai verso il mare senza barche per traversare spesi cento lire per un pesciolino cieco
I went to the sea without a boat to cross spent a hundred lire for a blind goldfish
Gli montai sulla groppa sparii in un baleno andate a dire Sally che non tornerò
I climbed on its back disappeared in a flash go tell Sally I won't come back
Gli montai sulla groppa sparii in un momento dite a mia madre che non tornerò
I climbed on its back disappeared in a flash tell my mother I won't come back
Vicino alla cittá trovai Pilar del mare con due gocce d'eroina s'addormentava il cuore
Near the city I found Pilar of the sea with two drops of heroin her heart fell asleep
Vicino alla roulettes trovai Pilar dei meli bocca sporca di mirtilli un coltello in mezzo ai seni
Near the roulette I found Pilar of the apple trees mouth dirty with blueberries a knife between her breasts
Mi svegliai sulla quercia l′assassino era fuggito dite al pesciolino che non tornerò
I woke up on the oak tree the murderer had fled tell the small goldfish I won't come back
Mi guardai nello stagno l′assassino s'era già lavato dite a mia madre che non tornerò
I looked in the pond the murderer had already washed tell my mother I won't come back
Seduto sotto un ponte si annusava il re dei topi sulla strada le sue bambole bruciavano copertoni
Sitting under a bridge the rat king sniffed himself on the street his dolls burned tires
Sdraiato sotto il ponte si adorava il re dei topi sulla strada le sue bambole adescavano i signori
Lying under the bridge the rat king was worshiped on the road his dolls lured gentlemen
Mi parlò sulla bocca mi donò un braccialetto dite alla quercia che non tornero
He spoke to me on the mouth gave me a bracelet tell the oak tree I won't come back
Mi baciò sulla bocca mi propose il suo letto dite a mia madre che non tornerò
He kissed me on the mouth offered me his bed tell my mother I won't come back
Mia madre mi disse Non devi giocare con gli zingari del bosco
My mother told me Do not play with Gypsies in the woods
Ma il bosco era scuro l′erba già verde li venne Sally con un tamborello
But the woods were dark the grass already green Sally came with a tambourine





Writer(s): Fabrizio De Andre', Massimo Bubola


Attention! Feel free to leave feedback.