Reinhard Mey - Spider Man - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reinhard Mey - Spider Man




Spider Man
Человек-паук
Beim ersten Frühlingssäuseln, direkt nach dem ersten Schnee
С первыми весенними ветрами, сразу после первого снега
Parkt vorm Haus ein altes, rotes Alfa-Cabriolet
У дома паркуется старенькое красное кабриолет Alfa
Und wenn's 500.000 auf dem Tacho haben mag
И хоть на спидометре у него 500.000
Es funkelt, schnurrt und glänzt noch wie am ersten Tag
Но сверкает, мурчит и блестит он, как будто только с завода
Ein Nachbarschnösel ist damit vor 40 Jahren
Соседский сноб приехал на нем 40 лет назад
Mit einer wehenden Hippie-Mähne vorgefahren
С развевающейся хипповской гривой
Ellenbogen aus dem Fenster, ein cooler Easy Rider
Локти в окно, крутой какой-то байкер
Es ist ein 13-hunderter Junior Fast-Back-Spider!
1300-кубовый Junior Fast-Back-Spider!
Die tiefe Schnauze, die Scheinwerfer, das Heck wie ein Keil
Глубокий передок, с фарами, сзади клином
Heute noch genau wie damals, Mann, ein geiles Teil!
И сегодня он такой же, как тогда, мужчина, какая тачка!
Wenn der Herbst kommt, ist er weg, dann steht er aufgebockt
Когда приходит осень, он исчезает, стоит укутанным
In 'ner Halle und mein Nachbar, genannt Spider Man, hockt
В гараже, а мой сосед, которого прозвали Человек-паук, стоит
In stiller Andacht vor dem Lustobjekt und hypnotisiert
В тихом обожании перед своей прелестью, как загипнотизированный
Das "H" im Kennzeichen, wienert und konserviert
С "H" на номерном знаке, отполированный и сохраненный
Sein heilix Blechle, um den bösen Rostfraß zu mindern
Его священная тачка, чтобы уменьшить противный рыжий налет
Und um den Zahn der Zeit am Nagen zu hindern
И остановить кровоточащее время
So gelingt es ihm, den Alterungsprozeß aufzuhalten
И ему удается остановить процесс старения
Nur sein Haar wird dabei schütter, seine Stirn legt sich in Falten
Только волосы становятся реже, на лбу возникают морщины
Sein Bauch lappt über die Jeans wie ein luftloser Pneu
Его живот нависает над джинсами как спущенная шина
Doch das alte, rote Cabrio wird jeden Frühling neu (jeden Frühling neu)
Но это старенькое красное кабрио становится новым каждую весну (каждую весну)
Der Ischias klemmt, der Wirbel knackt, er hält fest daran
Ишиас защемляет, позвонки трещат, но он держится за него
Solang er ohne Zivildienstleistenden einsteigen kann
Пока он может сесть в него без призывника
Die Bandscheibe fällt vor und das Toupet fliegt weg
Межпозвоночный диск выпирает, парик слетает
Egal, der Lenz ist da, runter mit dem Verdeck!
Все равно, весна пришла, давай опустим верх!
Seine Frau ist mit 'nem Porsche-Schnösel abgefahr'n
Его жена уехала с каким-то снобом на Porsche
Sein Hund ist tot: Lungenentzündung vor zwei Jahr'n
Его собака умерла: воспаление легких два года назад
Seine Kinder, üble Erbschleicher und Halsabschneider
Его дети, проклятые наследники и убийцы
Zocken ihm die Stütze ab egal, nur nicht den Spider!
Вымогают у него алименты все равно, только не паука!
Er hält dran fest trotz der brettharten Schraubfederung
Он держится за него, несмотря на жесткую подвеску
Solang er das Cabrio hat, solange ist er jung
Пока кабриолет с ним, он молод
Solang gehört er noch nicht zu den Untoten
Пока он еще не с теми, кто уже не мертв
Mit der Angel auf dem Klappstuhl, die den Karpfenteich ausloten
С удочкой на складном стуле, которые исследуют карпов
Zu den verirrten Seelen, die auf Volksmusik steh'n
С заплутавшими душами, которые любят народную музыку
Und zu den Zombies, die zum Spuken auf den Golfplatz gehen!
И с зомби, которые ходят пугать на поле для гольфа!
Der Spider parkt vorm Haus, hab' ihn vorhin geseh'n
Паук припаркован у дома, я видел его только что
Ich bin erleichtert, ich geb's zu, ich kann den Mann versteh'n
Не скрою, я облегченно вздохнул, я понимаю его
Manchmal, in lauen Sommernächten, streich' ich ums Heck
Иногда, теплыми летними ночами, я глажу его по попе
Und wenn es keiner sieht, liebkose ich das Stoffverdeck
И когда никто не видит, я нежно ласкаю тканевый верх
Solang es noch gut schließt, ist für uns alles offen
Пока он хорошо закрывается, нам все еще все открыто
Solang der Chrom noch glänzt, solange können wir hoffen
Пока блестит хром, мы еще можем надеяться
Trotz Blasenschwäche, Impotenz und Darmbeschwerden
Несмотря на слабость мочевого пузыря, импотенцию и кишечные расстройства
Solang der Spider wiederkommt, wird's wieder Sommer werden
Пока Паук опять вернется, снова будет лето
Erst wenn der Lack ab ist, dann sind auch wir bald dran
Только когда отвалится краска, нам тоже скоро конец
Erst holt das Auto der TÜV, dann uns der Sensemann! (Sense-Sensemann!)
Сначала тачку заберет технический осмотр, а потом нас заберет смерть! (Смерть-смерть!)





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! Feel free to leave feedback.