Reinhard Mey - Tiergarten - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reinhard Mey - Tiergarten




Tiergarten
Зоопарк
Ich habe meinen Nussbaum, der so schöne Nüsse gibt
У меня есть орешник, дающий чудесные орехи,
Ich hab ihn eigentlich nur, weil mein Eichhörnchen ihn liebt
Он у меня, по правде говоря, лишь потому, что моя белочка его любит.
Das flink und voller Grazie wirbelt in seinem Geäst
Она, проворная и грациозная, кружится в его ветвях
Und von der ganzen Ernte mir keine Nuss übrig lässt
И от всего урожая мне ни орешка не оставляет.
Ich habe meinen Efeu, damit meine Amsel drin
У меня есть плющ, чтобы моя дрозд в нём
Ihr Nest bau′n kann und für mich singt. Wenn ich mal traurig bin
Свить гнездо могла и пела для меня, когда мне грустно.
Schwingt sie sich auf mit ihrem Lied hoch in den Tannenturm
Взлетает она со своей песней высоко на ель.
Ich habe meinen Apfelbaum für meinen Apfelwurm
У меня есть яблоня для моего яблоневого червя.
Ich pflege meinen Rasen
Я ухаживаю за газоном
Für Maulwürfe und Hasen
Для кротов и зайцев,
Ich hege meine Hecken
Я лелею свои изгороди
Für Käfer und für Schnecken
Для жуков и улиток,
Es blühn meine Kamillen
Цветёт моя ромашка
Um meiner Grillen Willen
Ради моих сверчков.
Ich gieße meine Katzenminze, weil sich dann vielleicht
Я поливаю свою кошачью мяту, потому что, возможно, тогда
Die Katze freut, wenn sie bei Nacht durch meine Minze streicht
Кошка обрадуется, когда ночью будет бродить по моей мяте.
Ich hätschle meinen Kirschbaum nur für einen Star, der dann
Я хожу вокруг своей вишни только ради скворца, который потом
Die Kirschen frisst und Gute Nacht, Freunde nachpfeifen kann
Съест вишни и сможет насвистывать "Спокойной ночи, друзья".
Die Blaumeise dribbelt den Maisenknödel um den Ast
Синица гоняет шарик из сала по ветке,
Die schwere Hummel macht in meiner Glockenblume Rast
Тяжёлый шмель отдыхает в моём колокольчике,
In meiner Pflaume lebt die Made sorglos in den Tag
В моей сливе беззаботно живёт личинка,
Fernab von allen Ängsten, was die Zukunft bringen mag
Вдали от всех тревог о том, что может принести будущее.
Ich höre das Gras wachsen
Я слышу, как растёт трава,
Ich hör die Dachse flachsen
Слышу, как барсуки резвятся,
Ich hör die Knospe springen
Слышу, как лопаются почки,
Ich hör das Würmchen singen
Слышу, как поёт червячок,
Hör den Insektenreigen
Слышу хоровод насекомых
Und die Zikaden geigen
И как играют цикады.
Es sieht in meinem Garten nicht wie Schöner Wohnen aus
Мой сад не выглядит как из журнала "Идеальный дом",
Dafür sind alle Tiere drin willkommen und zu Haus
Зато все животные в нём желанные гости и чувствуют себя как дома.
Und alles singt, zirpt, piept im Chor für mich beim Gartenfest
И всё поёт, стрекочет, чирикает хором для меня на садовом празднике.
Wir lieben unsern Menschen, wir lieben unsern Menschen
Мы любим нашего человека, мы любим нашего человека,
Klingt es aus Gräsern, Moos, und Laub, vom Dach und im Geäst
Звучит из травы, мха и листвы, с крыши и в ветвях.
Wir lieben unsern Menschen, wir lieben unsern Menschen
Мы любим нашего человека, мы любим нашего человека,
Der uns in Frieden und in Saus und Braus hier leben lässt!
Который позволяет нам жить здесь в мире и в достатке!
Wir lieben unsern Menschen, wir lieben unsern Menschen
Мы любим нашего человека, мы любим нашего человека,
Der uns in Frieden und in Saus und Braus hier leben lässt!
Который позволяет нам жить здесь в мире и в достатке!





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! Feel free to leave feedback.