Lyrics and translation Reinhard Mey - Und Der Wind Geht Allezeit Über Das Land
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und Der Wind Geht Allezeit Über Das Land
И Ветер Всегда Идёт по Земле
Der
Wind
geht
allezeit
über
das
Land
Ветер
всегда
идёт
по
земле,
милая,
Über
Seen
und
Wälder
und
goldenes
Korn
Над
озёрами,
лесами
и
золотым
зерном,
Über
Dörfer
und
Städte,
über
kargen
Sand
Над
деревнями
и
городами,
над
бесплодным
песком,
Und
er
weiß
nichts
von
Ehre,
von
Stolz
und
von
Zorn
И
ему
неведомы
честь,
гордость
и
гнев.
Und
es
kümmert
ihn
nicht,
wer
die
Menschen
regiert
И
ему
нет
дела
до
того,
кто
правит
людьми,
Welche
Macht,
welche
Lehre
den
Erdball
umspannt
Какая
власть,
какое
учение
охватывает
мир,
Wer
den
Acker
bestellt,
wer
zum
Krieg
ausmarschiert
Кто
пашет
поле,
кто
идёт
на
войну,
Der
Wind
geht
allezeit
über
das
Land
Ветер
всегда
идёт
по
земле.
Der
Wind
geht
allezeit
über
das
Land
Ветер
всегда
идёт
по
земле,
родная,
Verlass'ne
Geschütze,
zerschlag'ne
Armeen
Над
брошенными
орудиями,
разбитыми
армиями,
Durch
schwarze
Ruinen
und
lodernden
Brand
Сквозь
чёрные
руины
и
пылающий
пожар,
Und
läßt
alle
Gebete
ungehört
verweh'n
И
развевает
все
молитвы,
не
давая
им
быть
услышанными.
Fragt
nicht,
wessen
Blut
gleichgültige
Erde
tränkt
Не
спрашивает,
чья
кровь
пропитывает
равнодушную
землю,
Noch
für
welchen
Kriegsherren,
welches
Vaterland
И
за
какого
военачальника,
какую
родину
Der
sein
armseliges,
kurzes
Leben
verschenkt
Отдал
он
свою
жалкую,
короткую
жизнь,
Der
Wind
geht
allezeit
über
das
Land
Ветер
всегда
идёт
по
земле.
Der
Wind
geht
allezeit
über
das
Land
Ветер
всегда
идёт
по
земле,
любимая,
Über
blühende
Felder
und
weiße
Alleen
Над
цветущими
полями
и
белыми
аллеями,
Von
hölzernen
Kreuzen
auf
Hügeln
im
Sand
От
деревянных
крестов
на
холмах
в
песке,
Die
– ein
endloses
Heer
– stumm
in
Reih'
und
Glied
steh'n
Что
– бесконечное
войско
– молча
стоят
в
строю.
Und
die
Staatsmänner
kommen
und
stellen
sich
hin
И
государственные
мужи
приходят
и
встают,
Legen
Kränze
nieder,
reichen
sich
die
Hand
Кладут
венки,
пожимают
друг
другу
руки
Und
wagen
zu
sagen:
All
das
hat
seinen
Sinn!
И
смеют
говорить:
во
всем
этом
есть
смысл!
Und
der
Wind
geht
allezeit
über
das
Land
И
ветер
всегда
идёт
по
земле.
Und
die
Staatsmänner
kommen
und
stellen
sich
hin
И
государственные
мужи
приходят
и
встают,
Legen
Kränze
nieder,
reichen
sich
die
Hand
Кладут
венки,
пожимают
друг
другу
руки
Und
wagen
zu
sagen:
All
das
hat
seinen
Sinn!
И
смеют
говорить:
во
всем
этом
есть
смысл!
Und
der
Wind
geht
allezeit
über
das
Land
И
ветер
всегда
идёт
по
земле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! Feel free to leave feedback.