Reinhard Mey - Wolle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reinhard Mey - Wolle




Wolle
Шерсть
Wolle sitzt im Schaukelstuhl im Patio seiner Finca
Волли сидит в кресле-качалке на патио своей финки
Ein mit der Welt im Reinen, stiller Mojitotrinker
Умиротворенный жизнью, тихий ценитель мохито
Sein Blick geht weit hinab über das Tal an das Meer
Его взгляд устремлен далеко вниз, через долину, к морю
Er kühlt die Stirn am Glas, blinzelt zum wolkenlosen Himmel
Он охлаждает лоб о стакан, щурится на безоблачное небо
Über der Tramuntana, weit weg von dem Gewimmel
Над Трамунтаной, далеко от суеты
Er zwirbelt den leicht ergrauten Schnurrbart, verdammt lang her!
Он подкручивает слегка поседевшие усы, черт возьми, сколько лет прошло!
Verdammt lang her die schwarz gelockten Zottelhaare
Черт возьми, сколько лет прошло с тех пор, как у него были черные кудрявые волосы
Das Wollgewusel an den Armen und all die Jahre
Шерстяной покров на руках и все эти годы
In denen er mit links auch die größten Stadien stemmt
В которых он с легкостью собирал полные стадионы
Die Begeisterung, die Fans, der grenzenlose Jubel
Восторг, фанаты, безграничное ликование
Die Charts, die Hitparaden und der Medientrubel
Чарты, хит-парады и медийная шумиха
Der größte im Land ist der Mann mit dem Holzfällerhemd
Самый великий в стране - это мужчина в рубашке лесоруба
Die Begeisterung, die Fans, der grenzenlose Jubel
Восторг, фанаты, безграничное ликование
Die Charts, die Hitparaden und der Medientrubel
Чарты, хит-парады и медийная шумиха
Der größte im Land ist der Mann mit dem Holzfällerhemd
Самый великий в стране - это мужчина в рубашке лесоруба
Das Crushed-Ice in seinem Mojitoglas knistert leise
Колотый лед в его стакане с мохито тихо потрескивает
Was war das für eine wahnwitzige, lange Reise
Каким же безумным и долгим было это путешествие
Für den Jungen aus Radertal mit dem großen Traum!
Для парня из Раденталя с большой мечтой!
Bei den Bossen in den Plattenstudios nur Sturnrunzeln
У боссов в студиях звукозаписи только нахмуренные брови
Beim Radio, bei der Zeitung nur mitleidiges Schmunzeln
На радио, в газетах - только сочувственные усмешки
Sie ahnen nicht: Vor ihnen steht die Nummer 1 im Raum
Они не подозревают: перед ними стоит номер один
Dann über Nacht wird es aus jedem Lautsprecher klingen
Потом, в одночасье, это зазвучит из каждого динамика
Und die halbe Nation wird seine Lieder mitsingen
И полстраны будет подпевать его песням
Und alles, was Wolle anfasst, wird zu Gold
И все, к чему прикасается Волли, превращается в золото
Und was abends Gold ist, wird Platin am nächsten Morgen
А то, что вечером золото, утром становится платиной
Vorbei das Klinkenputzen, vergessen alle Sorgen
Позади хождение по инстанциям, забыты все заботы
Die Welle des Erfolges rollt. So hat er das gewollt!
Волна успеха катится. Так он и хотел!
Und was abends Gold ist, wird Platin am nächsten Morgen
А то, что вечером золото, утром становится платиной
Vorbei das Klinkenputzen, vergessen alle Sorgen
Позади хождение по инстанциям, забыты все заботы
Die Welle des Erfolges rollt. So hat er das gewollt!
Волна успеха катится. Так он и хотел!
Hast du das wirklich so gewollt und dir so vorgestellt?
Ты действительно этого хотел и так себе это представлял?
Du wirst nie zu Hause sein in dieser Glitzerwelt
Ты никогда не будешь чувствовать себя как дома в этом мире блеска
Der Geier und der Schleimer, zwischen Häme und Neid
Стервятники и подхалимы, между злорадством и завистью
Zwischen Missachtung, Elogen und Unterwürfigkeit
Между пренебрежением, восхвалением и раболепием
Du hast alles wovon die ganze Szene nur träumt
У тебя есть все, о чем только мечтает вся эта тусовка
Alle Charts und alle Preise hast du abgeräumt
Ты собрал все чарты и все награды
Doch jeder will ein Stück von dir dafür und irgendwann störst
Но каждый хочет от тебя кусок, и в какой-то момент тебя начинает раздражать
Du dich daran, dass du allen, nur nicht dir selbst gehörst
Что ты принадлежишь всем, кроме самого себя
Irgendwann merkst du, das Monster frisst dich auf, Und du denkst nur noch ein: Lauf, Wolle, lauf, lauf
В какой-то момент ты понимаешь, что монстр пожирает тебя, и ты думаешь только об одном: Беги, Волли, беги, беги
Lauf, lauf, lauf, lauf!
Беги, беги, беги, беги!
Sein Blick wandert zum Abendhorizont in die Weite
Его взгляд блуждает по вечернему горизонту вдаль
Seine Hand geht zu der Hand der Frau an seiner Seite
Его рука тянется к руке женщины рядом с ним
Eine Geste, so vertraut, wieviel Jahre sind das nun?
Знакомый жест, сколько же лет прошло?
Nur mit ihrem Mut hat er sein Lebenswerk gedrechselt
Только благодаря ее мужеству он создал свое жизненное дело
Sie ist noch dieselbe, er hat sie nicht ausgewechselt
Она все та же, он не променял ее
Für ein junges Huhn wie das Minister und alte Geldsäcke tun
На молодую курочку, как это делают министры и старые денежные мешки
Wolle lacht, er kommt im Feuilleton nicht vor heute
Волли смеется, сегодня о нем не пишут в фельетонах
Dafür hat er einen Platz im Herzen seiner Leute
Зато у него есть место в сердцах его людей
Er fragt sie, ob sie irgendwas vermisst und sie sagt: "Nein!"
Он спрашивает ее, не скучает ли она по чему-нибудь, и она отвечает: "Нет!"
In der Ferne liegt die Bucht im ersten Sternenschimmer
Вдали бухта мерцает в первых звездах
Es wird kühl im Patio, sie gehn rein ins Fernsehzimmer
На патио становится прохладно, они идут в комнату смотреть телевизор
Und Wolle legt die alte DVD mit "Casablanca" ein
И Волли вставляет старый DVD с "Касабланкой"
In der Ferne liegt die Bucht im ersten Sternenschimmer
Вдали бухта мерцает в первых звездах
Es wird kühl im Patio, sie gehn rein ins Fernsehzimmer
На патио становится прохладно, они идут в комнату смотреть телевизор
Und Wolle legt die alte DVD mit "Casablanca" ein
И Волли вставляет старый DVD с "Касабланкой"





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! Feel free to leave feedback.