Renata Przemyk - Bo Jesli Tak Ma Byc - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renata Przemyk - Bo Jesli Tak Ma Byc




Bo Jesli Tak Ma Byc
Если уж так должно быть
(Może razem)
(Может, вместе)
Mam tylko kilka próśb nim przekroczysz próg
У меня лишь пара просьб, прежде чем ты переступишь порог
Nie przynoś ładnych słów
Не приноси красивых слов,
Bo jeśli tak ma być to wolę żebyś nie przychodził tu
Ведь если уж так должно быть, то лучше не приходи сюда.
Czuję, że w takich słowach anioły śpią
Чувствую, в таких словах ангелы спят,
Lecz ciągle nie ma w nich mnie
Но меня в них всё ещё нет.
Niepotrzebna wcale mi taka miłość do krwi
Мне совсем не нужна такая любовь до крови,
Wyje duszy każdy kant wśród czterech ścian
Каждый уголок души воет в этих четырёх стенах.
Nic nie powiem, domyśl się czemu mi z tobą źle
Ничего не скажу, догадайся сам, почему мне с тобой плохо.
W łóżku pomięty płaszcz, w popielniczce kurz
В кровати мятый плащ, в пепельнице пыль,
Przed drzwiami leży głaz
Перед дверью лежит камень.
Bo jeśli tak ma być to wolę nigdzie nie wychodzić już
Ведь если уж так должно быть, то лучше никуда не выходить.
Żaden wróg nigdy więcej nie powie mi
Ни один враг больше никогда не скажет мне,
Co warto znosić dla chwil
Что стоит терпеть ради мгновений.
Niepotrzebna wcale mi taka miłość do krwi
Мне совсем не нужна такая любовь до крови,
Wyje duszy każdy kant wśród czterech ścian
Каждый уголок души воет в этих четырёх стенах.
Nic nie powiem, domyśl się czemu mi z tobą źle
Ничего не скажу, догадайся сам, почему мне с тобой плохо.
Niepotrzebna wcale mi taka miłość do krwi
Мне совсем не нужна такая любовь до крови,
Wyje duszy każdy kant wśród czterech ścian
Каждый уголок души воет в этих четырёх стенах.
Nic nie powiem, domyśl się czemu mi z tobą źle
Ничего не скажу, догадайся сам, почему мне с тобой плохо.
Niepotrzebna wcale mi taka miłość do krwi
Мне совсем не нужна такая любовь до крови,
Wyje duszy każdy kant wśród czterech ścian
Каждый уголок души воет в этих четырёх стенах.
Nic nie powiem, domyśl się czemu mi z tobą źle
Ничего не скажу, догадайся сам, почему мне с тобой плохо.
Dziękujemy z całego serca
Благодарим вас от всего сердца.
Oh, to była wielka przyjemność
О, это было огромное удовольствие.
Duży stres, ale przyjemność o niebo większa
Большой стресс, но удовольствие намного больше.
Bardzo, bardzo dziękujemy
Очень, очень благодарим.





Writer(s): Anna Malgorzata Saraniecka, Jacek Tadeusz Krolik


Attention! Feel free to leave feedback.