Lyrics and translation Renato Braz feat. Cristóvão Bastos & Miucha - Ne Me Quittes Pas
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Il
faut
oublier
Надо
забыть
Tout
peut
s'oublier
Все
можно
забыть
Qui
s'enfuit
déjà
Который
уже
убегает
Oublier
le
temps
Забыть
о
времени
Des
malentendus
Недоразумение
Et
le
temps
perdu
И
потерянное
время
À
savoir
comment
Чтобы
узнать,
как
Oublier
ces
heures
Забыть
эти
часы
Qui
tuaient
parfois
à
coups
de
pourquoi
Которые
иногда
убивали
из-за
того,
почему
Le
cœur
du
bonheur
Сердце
счастья
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Moi,
je
t'offrirai
Я
тебе
подарю
Des
perles
de
pluie
Жемчужины
дождя
Venues
de
pays
où
il
ne
pleut
pas
Приехали
из
стран,
где
нет
дождя
Je
creuserai
la
terre
jusqu'après
ma
mort
Я
буду
копать
землю
до
самой
смерти.
Pour
couvrir
ton
corps
d'or
et
de
lumière
Чтобы
покрыть
твое
тело
золотом
и
светом
Je
ferai
un
domaine
Я
сделаю
домен
Où
l'amour
sera
roi,
où
l'amour
sera
loi
Где
любовь
будет
королем,
где
любовь
будет
законом
Où
tu
seras
reine
Где
ты
станешь
королевой
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Je
t'inventerai
Я
придумаю
тебя.
Des
mots
insensés
Бессмысленные
слова
Que
tu
comprendras
Что
ты
поймешь
Je
te
parlerai
Я
поговорю
с
тобой.
De
ces
amants-là
Из
этих
любовников
Qui
ont
vu
deux
fois
leurs
cœurs
s'embraser
Которые
дважды
видели,
как
вспыхнули
их
сердца
Je
te
raconterai
l'histoire
de
ce
roi
mort
Я
расскажу
тебе
историю
этого
мертвого
короля.
De
n'avoir
pas
pu
te
rencontrer
Не
смог
с
тобой
встретиться
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
On
a
vu
souvent
Мы
часто
виделись
Rejaillir
le
feu
Возродить
огонь
D'un
ancien
volcan
С
древнего
вулкана
Qu'on
croyait
trop
vieux
Что
мы
считали
слишком
старым
Il
est,
paraît-il
Он,
кажется,
Des
terres
brûlées
Выжженная
земля
Donnant
plus
de
blé
Давая
больше
пшеницы
Qu'un
meilleur
avril
Чем
лучше
апрель
Et
quand
vient
le
soir
И
когда
наступает
вечер
Pour
qu'un
ciel
flamboie
Чтобы
небо
пылало
Le
rouge
et
le
noir
ne
s'épousent-ils
pas?
Разве
красные
и
черные
не
женятся
друг
на
друге?
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Je
ne
vais
plus
pleurer
Я
больше
не
буду
плакать
Je
ne
vais
plus
parler
Я
больше
не
буду
говорить.
Je
me
cacherai
là
Я
спрячусь
там.
À
te
regarder
danser
et
sourire
et
Смотреть,
как
ты
танцуешь,
улыбаешься
и
À
t'écouter
chanter
et
puis
rire
Слушать,
как
ты
поешь,
а
потом
смеяться.
Laisse-moi
devenir
Позволь
мне
стать
L'ombre
de
ton
ombre
Тень
твоей
тени
L'ombre
de
ta
main
Тень
твоей
руки
L'ombre
de
ton
chien
Тень
твоей
собаки
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Romain Brel
Attention! Feel free to leave feedback.