Renato Braz feat. Cristóvão Bastos & Miucha - Ne Me Quittes Pas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renato Braz feat. Cristóvão Bastos & Miucha - Ne Me Quittes Pas




Ne me quitte pas
Не покидай меня
Il faut oublier
Надо забыть
Tout peut s'oublier
Все можно забыть
Qui s'enfuit déjà
Который уже убегает
Oublier le temps
Забыть о времени
Des malentendus
Недоразумение
Et le temps perdu
И потерянное время
À savoir comment
Чтобы узнать, как
Oublier ces heures
Забыть эти часы
Qui tuaient parfois à coups de pourquoi
Которые иногда убивали из-за того, почему
Le cœur du bonheur
Сердце счастья
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Moi, je t'offrirai
Я тебе подарю
Des perles de pluie
Жемчужины дождя
Venues de pays il ne pleut pas
Приехали из стран, где нет дождя
Je creuserai la terre jusqu'après ma mort
Я буду копать землю до самой смерти.
Pour couvrir ton corps d'or et de lumière
Чтобы покрыть твое тело золотом и светом
Je ferai un domaine
Я сделаю домен
l'amour sera roi, l'amour sera loi
Где любовь будет королем, где любовь будет законом
tu seras reine
Где ты станешь королевой
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Je t'inventerai
Я придумаю тебя.
Des mots insensés
Бессмысленные слова
Que tu comprendras
Что ты поймешь
Je te parlerai
Я поговорю с тобой.
De ces amants-là
Из этих любовников
Qui ont vu deux fois leurs cœurs s'embraser
Которые дважды видели, как вспыхнули их сердца
Je te raconterai l'histoire de ce roi mort
Я расскажу тебе историю этого мертвого короля.
De n'avoir pas pu te rencontrer
Не смог с тобой встретиться
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
On a vu souvent
Мы часто виделись
Rejaillir le feu
Возродить огонь
D'un ancien volcan
С древнего вулкана
Qu'on croyait trop vieux
Что мы считали слишком старым
Il est, paraît-il
Он, кажется,
Des terres brûlées
Выжженная земля
Donnant plus de blé
Давая больше пшеницы
Qu'un meilleur avril
Чем лучше апрель
Et quand vient le soir
И когда наступает вечер
Pour qu'un ciel flamboie
Чтобы небо пылало
Le rouge et le noir ne s'épousent-ils pas?
Разве красные и черные не женятся друг на друге?
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Je ne vais plus pleurer
Я больше не буду плакать
Je ne vais plus parler
Я больше не буду говорить.
Je me cacherai
Я спрячусь там.
À te regarder danser et sourire et
Смотреть, как ты танцуешь, улыбаешься и
À t'écouter chanter et puis rire
Слушать, как ты поешь, а потом смеяться.
Laisse-moi devenir
Позволь мне стать
L'ombre de ton ombre
Тень твоей тени
L'ombre de ta main
Тень твоей руки
L'ombre de ton chien
Тень твоей собаки
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня





Writer(s): Jacques Romain Brel


Attention! Feel free to leave feedback.