Lyrics and translation Republika - Fanatycy Ognia (2002 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fanatycy Ognia (2002 Remastered Version)
Фанатики Огня (2002 Remastered Version)
Rozpalamy
święty
stos
Мы
разжигаем
священный
костёр,
Pochodnia
w
każdą
dłoń
Факел
в
каждую
руку
возьми,
Ogień
pali
trawi
ciemną
noc
Огонь
горит,
пожирает
темную
ночь,
Rozpalam
święty
stos
Я
разжигаю
священный
костёр,
Płoną
cerkwie
innych
wiar
Горят
церкви
других
верований,
Kościoły
zbory
pal
Храмы,
молитвенные
дома
- всё
в
огне,
Kto
nie
z
nami
ten
przeciw
nam
Кто
не
с
нами,
тот
против
нас,
Idź
naprzód
idź
i
pal
i
pal
Иди
вперёд,
иди
и
жги,
жги.
Fanatycy
ognia
Фанатики
огня,
Fanatycy
ognia
Фанатики
огня,
Fanatycy
ognia
Фанатики
огня,
Fanatycy
ognia
Фанатики
огня.
Płoną
łona
pięknych
dam
Горят
тела
прекрасных
дам,
Ich
lament
pachnie
jak
Их
плач
пахнет
словно,
Jak
kadzidła
epokowych
zmian
Словно
ладан
эпохальных
перемен,
Pochodnie
wielkich
zmian
Факелы
великих
перемен,
Pod
gwiazdami
płonie
siwy
bóg
Под
звёздами
горит
седой
бог,
Popiołem
spada
tu
Пеплом
падает
сюда,
Nowi
święci
idą
pośród
nas
Новые
святые
идут
среди
нас,
Niech
płonie
cały
cały
świat
Пусть
горит
весь,
весь
мир.
Anatycy
ognia
Фанатики
огня,
Fanatycy
ognia
Фанатики
огня,
Fanatycy
ognia
Фанатики
огня,
Fanatycy
ognia...
Фанатики
огня...
Podpalimy
wrogie
sny
Мы
подожжём
вражеские
сны,
Niech
płoną
jak
i
wy
Пусть
горят,
как
и
вы,
Podpalimy
słowa
przeciw
nam
Мы
подожжём
слова,
сказанные
против
нас,
Niech
płoną
jak
i
wy
Пусть
горят,
как
и
вы,
Rozpalamy
święty
stos
Мы
разжигаем
священный
костёр,
Pochodnia
w
każdą
dłoń
Факел
в
каждую
руку
возьми,
Kto
nie
z
nami
ten
przeciw
nam
Кто
не
с
нами,
тот
против
нас,
Idź
naprzód
idź
i
pal
i
pal
Иди
вперёд,
иди
и
жги,
жги.
Fanatycy
ognia
Фанатики
огня,
Fanatycy
ognia
Фанатики
огня,
Fanatycy
ognia
Фанатики
огня,
Fanatycy
ognia...
Фанатики
огня...
Podpalimy
nasze
sny
Мы
подожжём
наши
сны,
Podpalimy
wasze
(nasze)
sny
Мы
подожжём
ваши
(наши)
сны,
Podpalimy
wasze
(nasze)
sny
Мы
подожжём
ваши
(наши)
сны,
Podpalimy
wasze
(nasze)
sny
Мы
подожжём
ваши
(наши)
сны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): grzegorz ciechowski
Attention! Feel free to leave feedback.