Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mamona (Live)
Mamona (Live)
Napisałem
dziś
piosenkę
Ich
habe
heute
ein
Lied
geschrieben
Już
jest
nieźle,
już
jest
pięknie
Es
ist
schon
gut,
es
ist
schon
schön
Ale
chcę,
by
była
ta
wyłącznie
dla
Mamony
Aber
ich
will,
dass
es
ausschließlich
für
Mamona
ist
Ani
słowa
o
miłości,
o
podłości,
polityce
Kein
Wort
über
Liebe,
Niedertracht,
Politik
I
o
niczym
innym,
nic
bez
znaczeń
dodatkowych
Und
über
nichts
anderes,
nichts
mit
zusätzlicher
Bedeutung
Najpierw
Ty,
długo,
długo
nic
Zuerst
Du,
lange,
lange
nichts
Tylko
Ty,
dla
ciebie
piszę
Nur
für
Dich,
für
Dich
schreibe
ich
Tylko
Ty,
po
Tobie
nie
ma
nic
Nur
Du,
nach
Dir
gibt
es
nichts
Dziś
piszę
dla
Mamony
Heute
schreibe
ich
für
Mamona
Ile
razy
to
słyszałem,
że
ktoś
kocha
Wie
oft
habe
ich
gehört,
dass
jemand
liebt
Nie
wierzyłem
Ich
habe
nicht
geglaubt
Bo
jak
wierzyć
w
to,
gdy
ktoś
Denn
wie
soll
man
daran
glauben,
wenn
jemand
Wyznaje
dla
Mamony
Ein
Geständnis
für
Mamona
macht
Ta
piosenka
jest
prawdziwa
Dieses
Lied
ist
wahr
Ja
tu
śpiewam
w
przekonaniu
Ich
singe
hier
in
der
Überzeugung
Że
nic
nie
przeżywam
Dass
ich
nichts
erlebe
Tylko
muszę
coś
zarobić
Sondern
einfach
etwas
verdienen
muss
Najpierw
Ty,
długo,
długo
nic
Zuerst
Du,
lange,
lange
nichts
Tylko
Ty,
dla
Ciebie
piszę
Nur
für
Dich,
für
dich
schreibe
ich
Tylko
Ty,
po
Tobie
nie
ma
nic
Nur
Du,
nach
Dir
gibt
es
nichts
Dziś
piszę
dla
Mamony
Heute
schreibe
ich
für
Mamona
Ta
piosenka
jest
pisana
dla
pieniędzy!
Dieses
Lied
ist
für
Geld
geschrieben!
Ta
piosenka
jest
śpiewana
dla
pieniędzy!
Dieses
Lied
ist
für
Geld
gesungen!
Ta
piosenka
jest
nagrana
dla
pieniędzy!
Dieses
Lied
ist
für
Geld
aufgenommen!
Ta
piosenka
jest
wydana
dla
pieniędzy!
Dieses
Lied
ist
für
Geld
veröffentlicht!
Nie
traktuję
Cię
jak
głupca
Ich
halte
dich
nicht
für
einen
Dummkopf
Ja
zakładam,
że
Ty
słuchasz
Ich
setze
voraus,
dass
du
zuhörst
I
że
widzisz
to,
jak
dzisiaj
piszę
dla
Mamony
Und
dass
du
siehst,
wie
ich
heute
für
Mamona
schreibe
Tak,
jak
żadna
prostytutka
So
wie
keine
Prostituierte
Nie
całuje
nigdy
w
usta
Jemals
auf
den
Mund
küsst
Tak
ja
odpuszczam
sobie
wszystkie
moje
strofy
So
verzichte
ich
auf
all
meine
Strophen
Najpierw
Ty,
długo,
długo
nic
Zuerst
Du,
lange,
lange
nichts
Tylko
Ty,
dla
Ciebie
piszę
Nur
für
Dich,
für
Dich
schreibe
ich
Tylko
Ty,
po
Tobie
nie
ma
nic
Nur
Du,
nach
Dir
gibt
es
nichts
Dziś
piszę
dla
Mamony
Heute
schreibe
ich
für
Mamona
Ta
piosenka
jest
pisana
dla
pieniędzy!
Dieses
Lied
ist
für
Geld
geschrieben!
Ta
piosenka
jest
śpiewana
dla
pieniędzy!
Dieses
Lied
ist
für
Geld
gesungen!
Ta
piosenka
jest
nagrana
dla
pieniędzy!
Dieses
Lied
ist
für
Geld
aufgenommen!
Ta
piosenka
jest
wydana
dla
pieniędzy!
Dieses
Lied
ist
für
Geld
veröffentlicht!
Najpierw
Ty,
długo,
długo
nic
Zuerst
Du,
lange,
lange
nichts
Tylko
Ty,
dla
Ciebie
piszę
Nur
für
Dich,
für
Dich
schreibe
ich
Tylko
Ty,
po
Tobie
nie
ma
nic
Nur
Du,
nach
Dir
gibt
es
nichts
Dziś
piszę
dla
Mamony
Heute
schreibe
ich
für
Mamona
Ta
piosenka
jest
pisana
dla
pieniędzy!
Dieses
Lied
ist
für
Geld
geschrieben!
Ta
piosenka
jest
śpiewana
dla
pieniędzy!
Dieses
Lied
ist
für
Geld
gesungen!
Ta
piosenka
jest
nagrana
dla
pieniędzy!
Dieses
Lied
ist
für
Geld
aufgenommen!
Ta
piosenka
jest
wydana
dla
pieniędzy!
Dieses
Lied
ist
für
Geld
veröffentlicht!
Ta
piosenka
jest
pisana
dla
pieniędzy!
Dieses
Lied
ist
für
Geld
geschrieben!
Ta
piosenka
jest
śpiewana
dla
pieniędzy!
Dieses
Lied
ist
für
Geld
gesungen!
Ta
piosenka
jest
nagrana
dla
pieniędzy!
Dieses
Lied
ist
für
Geld
aufgenommen!
Ta
piosenka
jest
wydana
dla
pieniędzy!
Dieses
Lied
ist
für
Geld
veröffentlicht!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ciechowski Grzegorz Zbigniew, Krzywanski Zbigniew Artur
Attention! Feel free to leave feedback.