Lyrics and translation Republika - Poranna Wiadomosc (2002 Remastered Version)
Thirteen
trzynaście
Тринадцать
тринадцать
Twelve
dwanaście
Двенадцать
двенадцать
Eleven
jedenaście
Одиннадцать
одиннадцать
Nine
dziewięć
Девять
девять
Eight
osiem
Восемь
восемь
Four
cztery
Четыре
четыре
- Słyszałaś
to,
słyszałaś?
- Ты
слышала,
ты
слышала?
- Tak,
to
nie
jego.
- Да,
это
не
его.
- No,
może
coś,
może
coś...
nie
wiem,
już
- Ну,
может,
что-то,
может,
что-то...
я
не
знаю,
уже
Nie
wiem...
Słyszałaś
to
naprawdę?
Я
не
знаю...
Ты
это
слышала?
- Nie
wiem
wiesz,
chyba
nie...
niedokładnie.
- Не
знаю,
ты
знаешь,
я
так
не
думаю...
неточно.
- Nie?
Ja
to
słyszałem
dokładnie.
Bę
- Нет?
Я
это
точно
слышал.
Бэ
Dę
musiał
chyba...
do
cholery,
będę
musiał
chyba
iść.
Наверное,
Де...
черт
возьми,
мне,
наверное,
придется
идти.
Sixteen
szesnaście
Шестнадцать
шестнадцать
Fifteen
piętnaście
Fifteen
пятнадцать
Fourteen
czternaście
Fourteen
четырнадцать
Thirteen
trzynaście...
itd.
Тридцать
тринадцать...
и
так
далее.
- Wiesz
co
się
będzie
działo
za
chwilę
tutaj?
- Ты
знаешь,
что
будет
здесь
через
минуту?
- Nie
dotykaj,
nie
dotykaj.
- Не
трогай,
Не
трогай.
- Wiesz
co
mnie...
zaraz...
tak
nie
może
być.
- Знаешь,
что
меня...
тотчас...
так
не
может
быть.
- Nie
zostań,
zostań.
- Не
останься,
останься.
- Nie,
muszę
iść.
Gdzie
jest
mój
płaszcz...
Gdzie
mój
płaszcz
jest?
- Нет,
мне
нужно
идти.
Где
мое
пальто...
Где
мое
пальто?
(Odgłos
płaczu)
(Звук
плача)
- No,
dosyć,
nie
płacz
już.
- Ну,
хватит,
Не
плачь
больше.
- Fajnie
było?
Nie
możemy
tutaj
zostać.
Pójdź
za
mną.
Pójdź
za
mną.
- Было
весело?
Мы
не
можем
здесь
оставаться.
Следуй
за
мной.
Следуй
за
мной.
- No
tak,
no...
To
nie
ma
sensu,
wiesz,
tu
siedzieć.
- Ну
да,
ну...
Это
не
имеет
смысла,
ты
знаешь,
здесь
сидеть.
- Ale
- tam
chcesz
iść?
- Но-туда
ты
хочешь
пойти?
- Obojętnie
gdzie.
Musimy.
- Неважно,
где.
Мы
должны.
- Nie.
Zostańmy
tutaj...
- Не.
Давай
останемся
здесь...
- Nie...
Tutaj
to
jest
złe
miejsce.
To
nie
jest
dobre
miejsce.
- Не...
Здесь
не
то
место.
Это
нехорошее
место.
- Ale
tu
jest
ciepło.
- Но
здесь
тепло.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grzegorz Ciechowski
Attention! Feel free to leave feedback.