Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smierc W Bikini (Live)
Tod im Bikini (Live)
Na
plaży
jesteś
ze
mną
pani
Am
Strand
bist
du
bei
mir,
Frau
Już
nic
nie
zdoła
mnie
ocalić
Nichts
kann
mich
mehr
retten
Twój
zapach
chce
Dein
Duft
will
Twój
zapach
chce
Dein
Duft
will
Bym
objął
cię
leciutko
w
talii
Dass
ich
dich
sankt
um
die
Taille
halte
Idziemy
dalej
a
w
oddali
Wir
gehen
weiter
und
in
der
Ferne
Twój
wzrok
odbija
się
od
fali
Dein
Blick
spiegelt
sich
auf
den
Wellen
Twój
jeden
szept
Dein
einziges
Flüstern
Twój
jeden
szept
Dein
einziges
Flüstern
I
nic
nie
zdoła
mnie
ocalić
Und
nichts
kann
mich
mehr
retten
O
pani
chciej...
O
Frau,
willst
du...
O
pani
chciej...
O
Frau,
willst
du...
O
pani
chciej...
O
Frau,
willst
du...
O
pani
chciej...
O
Frau,
willst
du...
O
pani
chciej...
O
Frau,
willst
du...
W
bikini
idziesz
do
mnie
pani
Im
Bikini
kommst
du
zu
mir,
Frau
Na
piasku
nie
zostawiasz
śladów
Im
Sand
lässt
du
keine
Spuren
Nie
mogę
wstać
Ich
kann
nicht
aufstehn
Nie
mogę
wstać
Ich
kann
nicht
aufstehn
Więc
leżę
patrząc
na
twe
ciało
So
liege
ich
und
schau
deinen
Körper
an
Rozbierasz
mnie
leciutko
pani
Du
ziehst
mich
leise
aus,
Frau
Umieram
prawie
rozebrany
Ich
sterbe
fast
entblößt
Z
ust
płynie
mi
Aus
meinem
Mund
rinnt
Strumyczek
krwi
Ein
kleiner
Blutstrom
W
bikini
jesteś
więc
ubrana
Im
Bikini
bist
du
also
bekleidet
W
bikini
śmierć...
Tod
im
Bikini...
W
bikini,
w
bikini,
w
bikini,
w
bikini
Im
Bikini,
im
Bikini,
im
Bikini,
im
Bikini
W
bikini,
w
bikini,
w
bikini,
w
bikini
Im
Bikini,
im
Bikini,
im
Bikini,
im
Bikini
W
bikini,
w
bikini,
w
bikini,
w
bikini
Im
Bikini,
im
Bikini,
im
Bikini,
im
Bikini
W
bikini,
w
bikini,
w
bikini,
w
bikini
Im
Bikini,
im
Bikini,
im
Bikini,
im
Bikini
Śmierć...
śmierć
Tod...
Tod
Oddaję
ci
swą
szyję
pani
Ich
geb
dir
meinen
Hals,
Frau
Ma
krew
zabarwi
oceany
Mein
Blut
färbt
die
Ozeane
Więc
całuj
mnie
i
ciągle
całuj
Drum
küss
mich
und
küss
weiter
Więc
całuj
mnie
i
ciągle...
Drum
küss
mich
und
küss...
Całuj
mnie...
Küss
mich...
Całuj
mnie...
Küss
mich...
C-c-c-c-całuj
c-c-c-c-całuj
K-k-k-k-küss
k-k-k-k-küss
C-c-c-c-całuj...
K-k-k-k-küss...
I
jeszcze
tylko
pozwól
pani
Und
lass
mich
nur,
Frau
Nie
wcale
nie
chcę
cię
obnażyć
Nein,
ich
will
dich
nicht
entblößen
Tak
boję
się
So
sehr
fürcht
ich
Tak
boję
się
So
sehr
fürcht
ich
Że
bez
bikini
gdzieś
przepadniesz
Dass
du
ohne
Bikini
verschwindest
Więc
pozwól
mi
się
dotknąć
pani
Drum
lass
mich
dich
berühren,
Frau
Tak
chociaż
lekko
przez
ubranie
Zumindest
leicht
durch
Stoff
Ten
jeden
raz
Dies
eine
Mal
Ten
jeden
raz
Dies
eine
Mal
Chcę
wiedzieć
jak
są
zimne
gwiazdy
Wie
kalt
die
Sterne
sind,
will
ich
wissen
W
bikini
śmierć...
Tod
im
Bikini...
W
bikini,
w
bikini,
w
bikini,
w
bikini
Im
Bikini,
im
Bikini,
im
Bikini,
im
Bikini
W
bikini,
w
bikini,
w
bikini,
w
bikini
Im
Bikini,
im
Bikini,
im
Bikini,
im
Bikini
W
bikini,
w
bikini,
w
bikini,
w
bikini
Im
Bikini,
im
Bikini,
im
Bikini,
im
Bikini
W
bikini,
w
bikini,
w
bikini,
w
bikini
Im
Bikini,
im
Bikini,
im
Bikini,
im
Bikini
W
bikini,
w
bikini,
w
bikini,
w
bikini
Im
Bikini,
im
Bikini,
im
Bikini,
im
Bikini
W
bikini,
w
bikini,
w
bikini,
w
bikini
Im
Bikini,
im
Bikini,
im
Bikini,
im
Bikini
W
bikini,
w
bikini,
w
bikini,
w
bikini
Im
Bikini,
im
Bikini,
im
Bikini,
im
Bikini
W
bikini,
w
bikini,
w
bikini,
w
bikini
Im
Bikini,
im
Bikini,
im
Bikini,
im
Bikini
Śmierć...
śmierć
Tod...
Tod
Chcę
wiedzieć
jak
są
zimne
gwiazdy...
Wie
kalt
die
Sterne
sind,
will
ich
wissen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grzegorz Zbigniew Ciechowski
Attention! Feel free to leave feedback.