ReTo feat. Bedoes & Szymi Szyms - Amerykańskie Fury - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation ReTo feat. Bedoes & Szymi Szyms - Amerykańskie Fury




Amerykańskie Fury
American Muscle
Mi i moim ludziom, mi i moim ludziom
For me and my crew, for me and my crew
Mi i moim ludziom, słońcezasłaniają chmury
For me and my crew, the clouds block the sun
Mi i moim ludziom, mi i moim ludziom ooooo
For me and my crew, for me and my crew ooooo
Mi i moim ludziom, słońce zasłaniają chmury
For me and my crew, the clouds block the sun
Tacy jak my marzą by mieć amerykańskie fury
People like us dream of having American muscle cars
Amerykańskie fury chce tu każdy mieć
Everyone here wants to have American muscle cars
Robim co możem żeby móc jawę zamienić w sen
We do what we can to turn reality into a dream
Mi i moim ludziom, słońce zasłaniają chmury
For me and my crew, the clouds block the sun
Tacy jak my marzą by mieć amerykańskie fury
People like us dream of having American muscle cars
Amerykańskie fury chce tu każdy mieć
Everyone here wants to have American muscle cars
Robim co możem żeby móc jawę zamienić w sen
We do what we can to turn reality into a dream
Jeszcze bliżej, bliżej, ta flota czeka na mnie
Closer, closer, that fleet is waiting for me
Choć wciąż tu jej nie widzę, lub przepuszczam na tańce
Although I still don't see it here, or maybe I'm missing it dancing
Jak fury to tylko te amerykańskie, a sztuki to tylko łatwe
If cars, then only American ones, and if art, then only easy ones
I w sumie mam plany to nadal tu zmierzam po więcej niż forda
And actually, I have plans, so I'm still heading here for more than a Ford
I chociaż jarają mnie stany to nadal mi kurwa nie siedzi ta forsa
And although I dig the States, this money still doesn't sit right with me, damn it
I znałem tu gościa, co wiecznie jebany se brał od życia co los da
And I knew a guy here, who always took what life and fate gave him
Ja wiecznie spłukany bo nie miałem farta i raczej do tego nie mogłem w tym liczyć na ojca
I'm always broke because I didn't have luck and I couldn't really count on my father for that
To narazie pojeżdżę, starszym ode mnie chrysler'em whaaaaaat
So for now, I'll drive a Chrysler older than me, whaaaaaat
A ziomy pytają mnie dalej czy kiedyś w nim w końcu wymienię tuleję
And my buddies keep asking me if I'll ever replace the bushings in it
Za netto na ręke dziś w pysk leję, a w weekend se wjade na twój teren
For net pay, I'll punch you in the face today, and on the weekend I'll enter your territory
I tak zapierdalam jak napęd na cztery, bym miał i wiózł się z MC Hammerem #berek
And I'm pushing it like a four-wheel drive, so I can have it and ride with MC Hammer #tag
Hajs to motywacja a ja gonię za nim jeszcze
Money is motivation and I'm still chasing it
Więc na dobre się nie zacząłem wciąż chcę więcej, więcej
So I haven't started for good, I still want more, more
Na mojej drodze nie ma biegów wstecznych tak jestem uparty
There are no reverse gears on my road, that's how stubborn I am
Więc jebie tych co konczyli sie jak oldsmobile w 2004, czekaj
So screw those who ended like Oldsmobile in 2004, wait
Wiesz co chcę mieć? I po to tu pędzę
You know what I want? And that's what I'm rushing for
Wyciągam ręce po pęgę, wiadomo zawsze za mało tu jej jest tejże
I'm reaching out for the dough, you know there's always too little of it
Luźno gadam więc laylow i powiedz to samo koleżkom
I'm talking easy, so lay low and tell the same to your buddies
Że jak lecę tu zero tu spięć jest jak bym sobie poleciał teslą
That as I fly here, there are zero tensions, like I'm flying in a Tesla
Gdzie mój bogaty Kyny? Na drodze sixtysix
Where is my wealthy Kyny? On Route 66
Piszę kolejne CV, bo trzeba robić kwit, Szymi Szyms
I'm writing another CV, because I need to make some cash, Szymi Szyms
I kurwa nie spocznę nim nie zaparkuję tym hennessey tam
And damn it, I won't rest until I park that Hennessey there
Dopiero wtedy wyłożę kutasa i na luzie posiedzę se indahouse
Only then will I lay out my dick and chill in the penthouse
Mi i moim ludziom, słońce zasłaniają chmury
For me and my crew, the clouds block the sun
Tacy jak my marzą by mieć amerykańskie fury
People like us dream of having American muscle cars
Amerykańskie fury chce tu każdy mieć
Everyone here wants to have American muscle cars
Robim co możem żeby móc jawę zamienić w sen
We do what we can to turn reality into a dream
Mi i moim ludziom, słońce zasłaniają chmury
For me and my crew, the clouds block the sun
Tacy jak my marzą by mieć amerykańskie fury
People like us dream of having American muscle cars
Amerykańskie fury chce tu każdy mieć
Everyone here wants to have American muscle cars
Robim co możem żeby móc jawę zamienić w sen
We do what we can to turn reality into a dream
Lolo, lolo ściągam bucha do płuc
Lolo, lolo, I'm taking a puff to the lungs
Ponoć, ponoć wjeżdża z buta na mózg
Apparently, apparently, it's hitting the brain
Stoją nie siedzą i oby tak było zawsze tu, że
They're standing, not sitting, and may it always be like this here, that
Lolo co lolo nikt nic nie widział zaginął słuch
Lolo by lolo, nobody saw anything, hearing disappeared
Tak się tu żyje, leję benzynę i fajnie jest widzieć, że jest full bak
That's how we live here, I pour gasoline and it's nice to see that the tank is full
Dajemy w szyję, się pije i pije i pije, wyczytasz to z ruchu warg
We're hitting the bottle, drinking and drinking and drinking, you can read it from the lip movement
Robię sobie postęp jak tylko się zachce mi, a chce sie zawsze mi
I'm making progress whenever I feel like it, and I always feel like it
Czego sie patrzysz na najki, jak na ciebie pluję to prosze się patrzeć w ryj
Why are you looking at my Nikes, when I spit on you, please look me in the eye
Nie schowam głowy do piasku, a wielu chce bardzo by była ma japa tam
I won't hide my head in the sand, and many want my mouth to be there
Nie będę szukał poklasku, masz wąty to fuckoff i kurwa weź japa tam
I won't look for applause, if you have doubts, then fuck off and shut your mouth
Twój styl od dawna już raka ma, ty o co chodzi bo stale w tył
Your style has had cancer for a long time, what's the point, because you're always behind
Chcesz zobaczyć sukces to snapa łap, ode mnie popatrzeć przez parę chwil
If you want to see success, grab a snap, look from me for a few moments
Nie pozwoliłem by szare osiedle skąd jestem okradło mój sen ze snów
I didn't let the grey neighborhood where I'm from steal my dream of dreams
Zapamiętałem je a teraz na czele zmieniam i to już nie bieg po cud
I remembered it and now I'm at the head, changing it and it's no longer a run for a miracle
A odbieranie co mi się należy, nigdy nie słałem wytrwale pacierzy
And taking what is mine, I never sent persistent prayers
Nie spadł z nieba musiałem dać z siebie co mogłem żeby się Móc teraz tym cieszyć
It didn't fall from the sky, I had to give it my all to be able to enjoy it now
Mama zawsze dla mnie dobrze chciała fakt to jest i patrz
Mom always wanted the best for me, that's a fact, and look
Zaraz będę mógł stwierdzić jak białas "mamo sięgam gwiazd"
Soon I'll be able to say like Białas "Mom, I'm reaching for the stars"
Hejty patrzą niczym na pedała a ja skuty znów
The haters look at me like I'm a faggot, and I'm chained up again
Luzik mam, niech patrzą jak przeze mnie mają dupy ból
I'm chill, let them watch as they have a pain in the ass because of me
Możesz dojebać się do moich ziomków, lecz nie chcesz by oni się dojebali
You can mess with my buddies, but you don't want them to mess with you
Za małolata nas mieli za gnojków i tylko wtedy w oczach byli mali
When we were young, they saw us as brats, and only then were they small in our eyes
Ulepieni z jednej gliny, a każdy drugiego bez pytań poniesie na plecach
Molded from the same clay, and each will carry the other on their back without question
Czasem przy piwie myślimy gdzie prowadzą nogi no i ile jeszcze nas czeka
Sometimes over a beer, we think about where our feet are taking us and how much more awaits us
Mi i moim ludziom, mi i moim ludziom
For me and my crew, for me and my crew
Mi i moim ludziom, słońce zasłaniają chmury
For me and my crew, the clouds block the sun
Mi i moim ludziom, mi i moim ludziom ooooo
For me and my crew, for me and my crew ooooo
Ja chcę zagraniczne fury dupy ciuchy buty, ja chce wszystko
I want foreign cars, asses, clothes, shoes, I want everything
Zagraniczną forsę pesos złote stówy kafle miliooon
Foreign money, pesos, gold, hundreds, tiles, millions
Zagraniczne fury dupy ciuchy buty ja chcę wszystko
Foreign cars, asses, clothes, shoes, I want everything
Zagraniczną forse pesos złote stówy kafle miliooon
Foreign money, pesos, gold, hundreds, tiles, millions
Fura podjeżdża to wsiadam, ona jest niezła to siada
The car pulls up, I get in, she's hot, she sits down
Robi milion rzeczy tylko po to żebym wrzucił na instagrama
She does a million things just so I can put her on Instagram
Nie dba o to co mam w sobie, a o to co mam w kiermanaaaaach
She doesn't care what I have inside, but what I have in my pockets
Dba o to co mam na sobie, SB, Gucci, Louis, Pradaaaa
She cares about what I'm wearing, SB, Gucci, Louis, Pradaaaa
Soprano i Bossman, jedziemy tak szybko, że możesz nas nie rozpoznać
Soprano and Bossman, we're going so fast you might not recognize us
Celem zawsze była forsa, odchudzę raperom kieszenie jak Chodakowska
The goal has always been money, I'll slim down rappers' wallets like Chodakowska
Moja pani od geografii, mówiła mi ucz się i to zostaw
My geography teacher told me to study and leave this alone
Nie muszę znać kraju, przecież to mnie już zna Polska
I don't need to know the country, it already knows me, Poland
Dziś gram tu jutro gram tam, ziomy pchają gram tu, jutro gram tam
Today I play here, tomorrow I play there, buddies push a gram here, tomorrow a gram there
Robię forse, ciągle w drodze jakbym jeździł na taxach, eeeeeeej
I'm making money, always on the road like I'm driving a taxi, eeeeeeej
A to dopiero osiemnastka, nie dziwne, że sracie po majtach
And it's only eighteen, no wonder you're shitting your pants
Mi i moim ludziom, słońce zasłaniają chmury
For me and my crew, the clouds block the sun
Tacy jak my marzą by mieć amerykańskie fury
People like us dream of having American muscle cars
Amerykańskie fury chce tu każdy mieć
Everyone here wants to have American muscle cars
Robim co możem żeby móc jawę zamienić w sen
We do what we can to turn reality into a dream
Mi i moim ludziom, słońce zasłaniają chmury
For me and my crew, the clouds block the sun
Tacy jak my marzą by mieć amerykańskie fury
People like us dream of having American muscle cars
Amerykańskie fury chce tu każdy mieć
Everyone here wants to have American muscle cars
Robim co możem żeby móc jawę zamienić w sen
We do what we can to turn reality into a dream





Writer(s): niski


Attention! Feel free to leave feedback.