Lyrics and translation Reto feat. Borixon, dzikakorea & SecretRank - Co Cię trapi (feat. SecretRank)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Co Cię trapi (feat. SecretRank)
Что тебя тревожит (feat. SecretRank)
Co
cię
trapi?
Co
cię
trapi?
Что
тебя
тревожит?
Что
тебя
тревожит,
детка?
Lecą
propsy,
lecą
fuck'i,
lecą
różne
znaki
Летят
респекты,
летят
оскорбления,
летят
разные
знаки
W
twojej
twarzy
widzę
napis
jakby
zajechali
ludzie
mafii
На
твоем
лице
вижу
надпись,
будто
наехали
люди
мафии
Robię
ruchy,
suszę
krzaki,
mam
naboje,
nie
ślepaki
Делаю
движения,
сушу
травку,
у
меня
патроны,
не
холостые
Co
cię
trapi?
Co
cię
trapi?
Что
тебя
тревожит?
Что
тебя
тревожит,
милая?
Chciałbyś
dobrze
tu
zaszaleć,
a
zostało
ci
pół
paki
Хотела
бы
хорошо
тут
оторваться,
а
осталось
у
тебя
полпачки
Co
się
patrzysz?
Co
cię
trapi?
Что
смотришь?
Что
тебя
тревожит?
I
nie
słuchaj
co
ci
mówią,
bo
to
mordo
same
szmaty
И
не
слушай,
что
тебе
говорят,
потому
что
это,
детка,
одни
тряпки
Nikt
nie
patrzy
się
na
ciebie
Никто
не
смотрит
на
тебя
Liczą
zyski,
liczysz
straty
Считают
прибыли,
ты
считаешь
убытки
Co
cię
trapi?
Co
cię
trapi?
Что
тебя
тревожит?
Что
тебя
тревожит?
Całe
życie
tylko
ciernie,
wszyscy
pierdolą
te
brednie
Вся
жизнь
только
тернии,
все
несут
эту
чушь
Gdzie
są,
kurwa,
kwiaty?
Gdzie
są,
kurwa,
kwiaty?
Где
же,
блин,
цветы?
Где
же,
черт
возьми,
цветы?
Co
cię
trapi?
Co
cię
trapi?
Что
тебя
тревожит?
Что
тебя
тревожит?
Myślisz
długo
jakbyś
grał
w
szachy
(grał
w
szachy)
Думаешь
долго,
будто
играешь
в
шахматы
(играешь
в
шахматы)
Chcesz
docisnąć,
ale
brak
wachy
(brak
wachy)
Хочешь
надавить,
но
не
хватает
рычага
(не
хватает
рычага)
Z
moją
bandą
robię
tu
trapy
(oo)
С
моей
бандой
делаю
тут
трэп
(оо)
I
boom
bap,
mam
w
chuj
pracy
(co
cię
trapi?)
И
бум-бэп,
у
меня
до
хрена
работы
(что
тебя
тревожит?)
Wychodzimy
na
kwadraty
(kwadraty)
Выходим
на
площади
(площади)
Twe
salony
- brak
klasy
(brak
klasy)
Твои
салоны
- безвкусица
(безвкусица)
Jakbyś
znał
tu
ze
dwa
kwasy
(oo)
Будто
ты
знаешь
тут
пару
кислот
(оо)
Ja
mieszam
cię
jak
dwa
stuffy
(dwa
światy)
Я
смешиваю
тебя,
как
два
стаффа
(два
мира)
Jakiś
nieswój
jesteś,
co,
że
nie
u
siebie
Какой-то
ты
не
в
своей
тарелке,
что,
не
у
себя?
Ty
nie
lubisz
obcych,
ja
nie
lubię
ludzi,
także
jeden
- jeden
Ты
не
любишь
чужих,
я
не
люблю
людей,
так
что
один
- один
Co
cię
trapi,
byku,
czyje
nosisz
rogi?
Что
тебя
тревожит,
бык,
чьи
рога
носишь?
Założyłeś,
żeby
mnie
przestraszyć
Надел,
чтобы
меня
напугать?
Czy
ci
twoja
szmata
wkłada
dla
ozdoby?
Или
твоя
телка
надевает
для
украшения?
Czasem,
jak
się
idę
napić,
nie
Cappy,
do
baru
Иногда,
когда
иду
выпить,
не
"Cappy",
в
бар
Nie
zabieram
dużo
papy,
ni
karty,
ni
planu
Не
беру
много
бабла,
ни
карты,
ни
плана
Czasem
tylko
chcę
zatracić
się,
płacić
jej
z
żalu
Иногда
просто
хочу
забыться,
платить
ей
с
горя
Nie
zabieram
dużo
papy,
ni
karty,
ni
serca
Не
беру
много
бабла,
ни
карты,
ни
сердца
Co
cię
trapi?
Что
тебя
тревожит?
Poszła
piątka
mi
na
koszta
Ушла
пятерка
на
расходы
Rano
lustro
nie
wygląda
Утром
зеркало
не
радует
Sercu
klatki
nikt
nie
oddał
Сердцу
клетки
никто
не
вернул
Już
tak
dawno
nie
wyciągam
Уже
так
давно
не
вытягиваю
To
mnie
trapi,
powiedz,
morda,
co
cię
trapi?
Это
меня
тревожит,
скажи,
морда,
что
тебя
тревожит?
Chcą
ci
pomóc,
ale
nikt
nie
może
nadal
poznać,
kurwa,
jego
(co
cię
trapi?)
Хотят
тебе
помочь,
но
никто
не
может
до
сих
пор
узнать,
блин,
его
(что
тебя
тревожит?)
Myślisz
długo
jakbyś
grał
w
szachy
(grał
w
szachy)
Думаешь
долго,
будто
играешь
в
шахматы
(играешь
в
шахматы)
Chcesz
docisnąć,
ale
brak
wachy
(brak
wachy)
Хочешь
надавить,
но
не
хватает
рычага
(не
хватает
рычага)
Z
moją
bandą
robię
tu
trapy
(oo)
С
моей
бандой
делаю
тут
трэп
(оо)
I
boom
bap,
mam
w
chuj
pracy
(co
cię
trapi?)
И
бум-бэп,
у
меня
до
хрена
работы
(что
тебя
тревожит?)
Wychodzimy
na
kwadraty
(kwadraty)
Выходим
на
площади
(площади)
Twe
salony
- brak
klasy
(brak
klasy)
Твои
салоны
- безвкусица
(безвкусица)
Jakbyś
znał
tu
ze
dwa
kwasy
(oo)
Будто
ты
знаешь
тут
пару
кислот
(оо)
Ja
mieszam
cię
jak
dwa
stuffy
(dwa
światy)
Я
смешиваю
тебя,
как
два
стаффа
(два
мира)
Kiedyś
autografy,
teraz
jakieś
auto
w
raty
Когда-то
автографы,
теперь
какая-то
тачка
в
рассрочку
Wykurwiło
cię
jak
bankomaty
w
nocy
z
kasy
Вынесло
тебя,
как
банкоматы
ночью
из
кассы
Co
cię
trapi?
Co
cię
trapi?
Что
тебя
тревожит?
Что
тебя
тревожит?
Z
twojej
szmuli
kawał
szmaty,
ubaw
ma
po
pachy,
zostały
ci
flachy
Из
твоей
шлюхи
кусок
тряпки,
смех
до
ушей,
остались
тебе
бутылки
Tu
w
ciuchach
od
Versace
stoją
puści
jak
wieszaki
Тут
в
шмотках
от
Versace
стоят
пустые,
как
вешалки
Tu
nie
grali
tego
nawet
w
czeskiej
kinematografii
Тут
такого
не
играли
даже
в
чешской
кинематографии
Co
cię
trapi?
Ja
nie
kumam,
ze
mną
jeszcze
kilku
braci
Что
тебя
тревожит?
Я
не
понимаю,
со
мной
еще
несколько
братьев
Mam
na
sobie
dresy
Nike'i,
mam
na
sobie
Adidasy
На
мне
спортивки
Nike,
на
мне
Adidas
Myślisz
długo
jakbyś
grał
w
szachy
(grał
w
szachy)
Думаешь
долго,
будто
играешь
в
шахматы
(играешь
в
шахматы)
Chcesz
docisnąć,
ale
brak
wachy
(brak
wachy)
Хочешь
надавить,
но
не
хватает
рычага
(не
хватает
рычага)
Z
moją
bandą
robię
tu
trapy
(oo)
С
моей
бандой
делаю
тут
трэп
(оо)
I
boom
bap,
mam
w
chuj
pracy
(co
cię
trapi?)
И
бум-бэп,
у
меня
до
хрена
работы
(что
тебя
тревожит?)
Wychodzimy
na
kwadraty
(kwadraty)
Выходим
на
площади
(площади)
Twe
salony
- brak
klasy
(brak
klasy)
Твои
салоны
- безвкусица
(безвкусица)
Jakbyś
znał
tu
ze
dwa
kwasy
(oo)
Будто
ты
знаешь
тут
пару
кислот
(оо)
Ja
mieszam
cię
jak
dwa
stuffy
(dwa
światy)
Я
смешиваю
тебя,
как
два
стаффа
(два
мира)
Fajny
biust,
pierwsza
krecha
w
nos,
dałbyś
tej
blondzie
wiele
Классная
грудь,
первая
дорожка
в
нос,
дал
бы
этой
блондинке
многое
Jakbyś
mógł,
to
byś
jechał
z
nią,
jak
kradzionym
rowerem
Если
бы
мог,
то
поехал
бы
с
ней,
как
на
краденом
велосипеде
Tylko
cud
by
pozwolił,
żebyś
wydukał
coś
do
niej
Только
чудо
позволило
бы
тебе
выдавить
что-то
ей
W
końcu
masz
jeszcze
dłonie
i
Pornhub'a
na
smartfonie
В
конце
концов,
у
тебя
еще
есть
руки
и
Pornhub
на
смартфоне
(To
cię
trapi)
(Это
тебя
тревожит)
Czy
budzisz
jeszcze
się
rano?
W
szczynach
woń
mefedronu
Просыпаешься
ли
ты
еще
утром?
В
трусах
запах
мефедрона
Ledwo
do
kibla
trafiając,
szukasz
gdzieś
aerozolu
Едва
до
туалета
добираясь,
ищешь
где-то
аэрозоль
Czy
mówisz,
"Nic
się
nie
stało",
za
to
myślisz,
"Proszę
cię,
pomóż"
Говоришь:
"Ничего
не
случилось",
но
думаешь:
"Прошу
тебя,
помоги"
We
tam
zoba,
coś
ci
podają,
czy
to
pomocna
dłoń
czy
to
nóż?
Смотри
туда,
тебе
что-то
подают,
это
ли
рука
помощи
или
нож?
Co-co-co
cię
trapi?!
Что-что-что
тебя
тревожит?!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
420024
date of release
21-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.