Reza Pishro - Sarzamin Yakh (feat. Erfan) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reza Pishro - Sarzamin Yakh (feat. Erfan)




میدونم که برای توهم پیش اومده ، خندهات درد داشته ، درد
Я знаю, что у тебя галлюцинации, твой смех причиняет боль, твоя боль.
رفیق حسودی نکن به تنهایی من وقتی تو دنیای سگی فقط کم داریم یه قبر
Чувак, не завидуй, я просто могила в собачьем мире.
دفتر شعرتم میشه نقاشی درد بیا ببرمت به روزای جنجالیه من
Твой поэтический кабинет будет рисовать, давай перенесем тебя в мои противоречивые дни.
رفیقامون برق دنیارو دیدنو کور شدن مجبورم از خودم دیگه این جمعو دور کنم
Наши приятели видели мир вслепую, и я должен уйти от самого себя.
خودمو خورد کنمو برم تا حال بغض خودکارمو دربیارمو بشم تو واژه گم
Сокрушаю себя, выхожу из-под пера и растворяюсь в слове.
رو همه ی کتابای قفسه خاکه چیزی که برام مونده یه نفس پاکه
Все, что у меня осталось, - это чистое дыхание.
بابا بااونکه ازم دوری هستم به یادت پسرت تازه در اومده از لجن کامل
Папа, пока я далеко, ты помнишь своего нового сына, вылезшего из грязи.
یادمه آخرین بار که سرقبرت بودم گریه میکردمو میگفتم از درد سر و روحم
Я помню последний раз, когда я был твоим грабителем, плачущим о моей головной боли и моей душе.
وقتی رفتم از این مملکت تو زرد چیزای زیادی دیدیدمو ذره ذره سوختم
Когда я уехал из этой страны в желтом, я много чего повидал и немного обжегся.
تنها ، با طرفدارایی که مثه خوده من پرغمن بارویاهای رنگارنگی که خیلیاشون مال ما نیستو ، رپ واسه ماها شده خطر
Только с такими фанатами, как я, полными разноцветных бастионов, которые нам не принадлежат, а рэп для нас опасен.
رپ پشت رپ ، یه ملیونم نمیفهمن واسه اینکار لعنتی تو زندونم کشیدم درد
Рэпер за рэпом, миллион людей не понимают, я сижу в тюрьме за это дерьмо, это больно.
مردممون دیگه به میمونم نمیخندن اگه کل دنیا جلوشون بسوزن یه بینندن
Наши люди больше не будут смеяться, если весь мир сгорит у них на глазах.
این جماعت از زندگیشون بگیرن درس حرفای ما چرته بگی میگن شنیدم (؟)
Эти люди лишают себя жизни, наши уроки-полная чушь, они говорят, что я их слышал.)
دخترا و پسرا دنبال س*ک*س و مواد همین چیزا میکنه معنی این شعرو محال
Девочки и мальчики ищут наркотики и наркотики - вот что значит это стихотворение.
مادرپدرای فقیری که کار میکنن تا اینجوری با رویای بچه هاشون روبرو شن مثه همه منتظر روز خوبن و کناره گرمای بخاریشون تو خونه موندن، هی
Бедные родители которые работают чтобы воплотить мечты своих детей точно так же как все они ждут хорошего дня и остаются дома у тепла своих обогревателей Эй
منتظر خبرای رادیو نشستن تا شاید قهرماناشون بازیو ببرن
Они ждут радио, чтобы узнать, выиграют ли их герои.
درگیر غذاشونو چایی و یه قندن نمیخوان معنیه شب تاریکو بفهمن
Им не нужна еда, чай и сахар, что означает темную ночь.
اگه اومدی سرزدی به منو خنده دیدی تو سرزمین من
Если бы ты пришел посмотреть, как я смеюсь на моей земле ...
بدون خنده ها ظاهر لحظهاست
Без смеха это мгновенное появление.
تو نمیدونی هر دقیقه منو ما چی میکشیم تو سرزمین یخ
Ты не знаешь, что мы убиваем каждую минуту в ледяной стране.
نمیدونی چی میگذره تو قلب ما
Ты не знаешь, что творится в наших сердцах.
شیش صبِ پیشونیمه از عرق خیس پاشو پاشو بنویس بشه ورقه خیس
Шесть лбов мокрого пота, вымой ноги, мокрые шлепанцы.
نه ، از سانسور خبری نیس حتی اگه سرو بزنی با تبر تیز
Нет, никакой цензуры, даже если ты служишь с острым топором.
سببه چیست عوض مرحله زیست
В чем причина, а не биологическая стадия?
مگه دل خوشو جیبت پر آزادی نیست تا وقتی فکرت تو حبس باشه آزادی نیس
Разве у тебя не доброе сердце, полное свободы, а не Свободы, пока ты думаешь, что оно в тюрьме.
نسل سوختمونم برات آزاری نیستو هی ، میگن موزیکامون بازاری نیس
Эй, говорят, наша музыка - не рынок.
آخه از جنس ماتو هیچ بازاری نیستو مثه شعرامون کالایی نیس
Я имею в виду, что в Мато нет рынка, и нет такого товара, как наша поэзия.
چرا همه خوابن آخه لالایی نیستو
Почему все спят? это не колыбельная.
بابایی نیست که ببرت بالای (؟) اینجا شک میکنی که شاید بالایی نیس
Разве папа не отведет тебя наверх? - ты сомневаешься , что это место не может быть высоким.
برگ سبز (؟) به تپش نبضت بیشتر دربیاری بیشتر بره رو قرضت
Зеленый лист (?) Заставь пульс учащаться, получи больше в долг.
این زندگی نداره ارزش عمری چاه میکنی و آب نمیده هرگز
Это не жизнь, это стоит того, чтобы жить, это не колодцы, это никогда не вода.
اونجا میگن یادت رفت زبان فارسیت اینجا یکی میبین تورو با (؟)
Говорят, Ты забыл свой персидский язык.)
دنیا میرونه و مائم سوار تاکسی انگار قول دادیم بریم هر راهی که راست نیست
Мир рулит, а мы едем в такси, как и обещали, что поедем любым неправильным путем.
لاشخورایی که رو تنشون یه روده راس نیست چار فصل توی تیمت باشن یدونه پاس نیست
У мусорщиков нет кишок Росса, четыре сезона в твоей команде-это не пропуск.
دنیای دیوانه که شده برامون عادی چار تا هوس کثیف چار تا رویای مادی
Безумный мир стал для нас обычным, грязные желания, грязные мечты.
همینه که کابوس میبینم نابودم ، تو تابوت میشینم
Вот что мне снится в ночном кошмаре: я сижу в гробу .
خودکارمو میکُشم آروم میگیرم خالی میشم باز جون میگیرم
Я убью свою ручку, я успокоюсь, я взорву ее, я взорву ее.
نرم میکنه با دست و پنجه اولین خاطرم سال شصت و پنجه
Это смягчает костяшки пальцев-мое первое воспоминание о шестидесяти костяшках.
که سوختمو شعله خاموش نمیشه حالا میسوزه هرکی خورشیدو آغوش بگیره (2بار)
Что мое топливо не погаснет, теперь оно сгорит.
اگه اومدی سرزدی به منو خنده دیدی تو سرزمین من
Если бы ты пришел посмотреть, как я смеюсь на моей земле ...
بدون خنده ها ظاهر لحظهاست
Без смеха это мгновенное появление.
تو نمیدونی هر دقیقه منو ما چی میکشیم تو سرزمین یخ
Ты не знаешь, что мы убиваем каждую минуту в ледяной стране.
نمیدونی چی میگذره تو قلب ما
Ты не знаешь, что творится в наших сердцах.





Writer(s): Reza Pishro


Attention! Feel free to leave feedback.